< Psalms 102 >
1 A prayer of an afflicted [person] if he grows faint and before Yahweh he pours out complaint his. O Yahweh hear! prayer my and cry for help my to you let it come.
A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah. Jehovah, hear my prayer, and let my cry come unto thee.
2 May not you hide face your - from me on [the] day [when] it is distress to me incline to me ear your on [the] day [when] I will call out hurry answer me.
Hide not thy face from me: in the day of my trouble, incline thine ear unto me; in the day I call, answer me speedily.
3 For they have come to an end in smoke days my and bones my like a hearth they have been burned.
For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as a firebrand.
4 It has been struck like vegetation and it has withered heart my for I have forgotten from eating food my.
My heart is smitten and withered like grass; yea, I have forgotten to eat my bread.
5 From [the] sound of groaning my it clings bone[s] my to flesh my.
By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my flesh.
6 I am like a desert owl of [the] wilderness I am like an owl of [the] waste places.
I am become like the pelican of the wilderness, I am as an owl in desolate places;
7 I am wakeful and I have become like a bird isolated on a roof.
I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.
8 All the day they have taunted me enemies my [those who] mock me by me they have sworn.
Mine enemies reproach me all the day; they that are mad against me swear by me.
9 For ash[es] like food I have eaten and drinks my with weeping I have mixed.
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
10 Because of indignation your and wrath your for you have picked up me and you have thrown away me.
Because of thine indignation and thy wrath; for thou hast lifted me up, and cast me down.
11 Days my [are] like a shadow extended and I like vegetation I am withering.
My days are like a lengthened-out shadow, and I, I am withered like grass.
12 And you O Yahweh for ever you sit and remembrance of you [is] to a generation and a generation.
But thou, Jehovah, abidest for ever, and thy memorial from generation to generation.
13 You you will arise you will have compassion on Zion for [it is] [the] time to show favor to it for it has come [the] appointed time.
Thou wilt rise up, thou wilt have mercy upon Zion: for it is the time to be gracious to her, for the set time is come.
14 For they take pleasure in servants your stones its and dust its they show favor to.
For thy servants take pleasure in her stones, and favour her dust.
15 And they may fear nations [the] name of Yahweh and all [the] kings of the earth glory your.
And the nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the earth thy glory.
16 For he has built Yahweh Zion he has appeared in glory his.
When Jehovah shall build up Zion, he will appear in his glory.
17 He has turned to [the] prayer of the destitute person and not he has despised prayer their.
He will regard the prayer of the destitute one, and not despise their prayer.
18 Let it be written this for a generation later and a people [who will] be created it will praise Yahweh.
This shall be written for the generation to come; and a people that shall be created shall praise Jah:
19 For he has looked down from [the] height of holiness his Yahweh from heaven - to earth he has looked.
For he hath looked down from the height of his sanctuary; from the heavens hath Jehovah beheld the earth,
20 To hear [the] groaning of prisoner[s] to set free [the] sons of death.
To hear the groaning of the prisoner, to loose those that are appointed to die;
21 To recount in Zion [the] name of Yahweh and praise his in Jerusalem.
That the name of Jehovah may be declared in Zion, and his praise in Jerusalem,
22 When gather peoples together and kingdoms to serve Yahweh.
When the peoples shall be gathered together, and the kingdoms, to serve Jehovah.
23 He has humbled in the way (strength my *Q(K)*) he has cut short days my.
He weakened my strength in the way, he shortened my days.
24 I said O God my may not you lift up me in [the] middle of days my [are] in a generation of generations years your.
I said, My God, take me not away in the midst of my days! ...Thy years are from generation to generation.
25 Before the earth you founded and [were] [the] work of hands your [the] heavens.
Of old hast thou founded the earth, and the heavens are the work of thy hands:
26 They - they will perish and you you will endure and all of them like garment they will wear out like clothing you will change them and they may pass away.
They shall perish, but thou continuest; and all of them shall grow old as a garment: as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed.
27 And you [are] he and years your not they will come to an end.
But thou art the Same, and thy years shall have no end.
28 [the] children of Servants your they will dwell and offspring their before you it will be established.
The children of thy servants shall abide, and their seed shall be established before thee.