< Psalms 102 >
1 A prayer of an afflicted [person] if he grows faint and before Yahweh he pours out complaint his. O Yahweh hear! prayer my and cry for help my to you let it come.
Hear my prayer, O Jehovah, and let my cry come to thee.
2 May not you hide face your - from me on [the] day [when] it is distress to me incline to me ear your on [the] day [when] I will call out hurry answer me.
Hide not thy face from me in the day of my distress. Incline thine ear to me. In the day when I call answer me speedily.
3 For they have come to an end in smoke days my and bones my like a hearth they have been burned.
For my days consume away like smoke, and my bones are burned as a firebrand.
4 It has been struck like vegetation and it has withered heart my for I have forgotten from eating food my.
My heart is smitten like grass, and withered, for I forget to eat my bread.
5 From [the] sound of groaning my it clings bone[s] my to flesh my.
Because of the voice of my groaning my bones cling to my flesh.
6 I am like a desert owl of [the] wilderness I am like an owl of [the] waste places.
I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.
7 I am wakeful and I have become like a bird isolated on a roof.
I watch, and have become like a sparrow that is alone upon the house-top.
8 All the day they have taunted me enemies my [those who] mock me by me they have sworn.
My enemies reproach me all the day. Those who are mad against me do curse by me.
9 For ash[es] like food I have eaten and drinks my with weeping I have mixed.
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
10 Because of indignation your and wrath your for you have picked up me and you have thrown away me.
because of thine indignation and thy wrath. For thou have taken me up, and cast me away.
11 Days my [are] like a shadow extended and I like vegetation I am withering.
My days are like a shadow that declines, and I am withered like grass.
12 And you O Yahweh for ever you sit and remembrance of you [is] to a generation and a generation.
But thou, O Jehovah, will abide forever, and thy memorial to all generations.
13 You you will arise you will have compassion on Zion for [it is] [the] time to show favor to it for it has come [the] appointed time.
Thou will arise, and have mercy upon Zion, for it is time to have pity upon her, yea, the set time has come.
14 For they take pleasure in servants your stones its and dust its they show favor to.
For thy servants take pleasure in her stones, and have pity upon her dust.
15 And they may fear nations [the] name of Yahweh and all [the] kings of the earth glory your.
So the nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the earth thy glory.
16 For he has built Yahweh Zion he has appeared in glory his.
For Jehovah has built up Zion. He has appeared in his glory.
17 He has turned to [the] prayer of the destitute person and not he has despised prayer their.
He has regarded the prayer of the destitute, and has not despised their prayer.
18 Let it be written this for a generation later and a people [who will] be created it will praise Yahweh.
This shall be written for the generation to come. And a people which shall be created shall praise Jehovah.
19 For he has looked down from [the] height of holiness his Yahweh from heaven - to earth he has looked.
For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven Jehovah beheld the earth,
20 To hear [the] groaning of prisoner[s] to set free [the] sons of death.
to hear the sighing of the prisoner, to loose those who are appointed to death,
21 To recount in Zion [the] name of Yahweh and praise his in Jerusalem.
that men may declare the name of Jehovah in Zion, and his praise in Jerusalem,
22 When gather peoples together and kingdoms to serve Yahweh.
when the peoples are gathered together, and the kingdoms, to serve Jehovah.
23 He has humbled in the way (strength my *Q(K)*) he has cut short days my.
He weakened my strength in the way. He shortened my days.
24 I said O God my may not you lift up me in [the] middle of days my [are] in a generation of generations years your.
I said, O my God, take me not away in the midst of my days. Thy years are throughout all generations.
25 Before the earth you founded and [were] [the] work of hands your [the] heavens.
Of old thou laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of thy hands.
26 They - they will perish and you you will endure and all of them like garment they will wear out like clothing you will change them and they may pass away.
They shall perish, but thou shall endure. Yea, all of them shall grow old like a garment. As a vesture thou shall change them, and they shall be changed,
27 And you [are] he and years your not they will come to an end.
but thou are the same, and thy years shall have no end.
28 [the] children of Servants your they will dwell and offspring their before you it will be established.
The sons of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.