< Proverbs 9 >

1 Wisdom she has built house her she has hewn pillars her seven.
Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, hat ihre sieben Säulen ausgehauen;
2 She has slaughtered slaughtering her she has mixed wine her also she has arranged table her.
sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, ihren Wein gemischt, auch ihren Tisch gedeckt;
3 She has sent out female servants her she calls out on [the] elevations of [the] heights of [the] town.
sie hat ihre Mägde ausgesandt, ladet ein auf den Höhen der Stadt:
4 Who? [is] naive let him turn aside here [one] lacking of heart she says to him.
“Wer ist einfältig? Er wende sich hierher!” Zu den Unverständigen spricht sie:
5 Come eat in food my and drink in [the] wine [which] I have mixed.
“Kommet, esset von meinem Brote, und trinket von dem Weine, den ich gemischt habe!
6 Abandon foolish things and live and advance in [the] way of understanding.
Lasset ab von der Einfältigkeit und lebet, und schreitet einher auf dem Wege des Verstandes!” -
7 [one who] admonishes - A mocker [is] receiving for himself shame and [one who] reproves a wicked [person] defect his.
Wer den Spötter zurechtweist, zieht sich Schande zu; und wer den Gesetzlosen straft, sein Schandfleck ist es.
8 May not you reprove a mocker lest he should hate you reprove a wise [person] and he will love you.
Strafe den Spötter nicht, daß er dich nicht hasse; strafe den Weisen, und er wird dich lieben.
9 Give to a wise [person] so he may be wise yet make known to a righteous [person] so may he increase insight.
Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so wird er an Kenntnis zunehmen. -
10 [is the] beginning of Wisdom [the] fear of Yahweh and [the] knowledge of [the] holy [one] [is] understanding.
Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; und die Erkenntnis des Heiligen ist Verstand.
11 For by me they will increase days your so they may add to you years of life.
Denn durch mich werden deine Tage sich mehren, und Jahre des Lebens werden dir hinzugefügt werden.
12 If you are wise you are wise for yourself and you mock to alone you you will bear [it].
Wenn du weise bist, so bist du weise für dich; und spottest du, so wirst du allein es tragen.
13 A woman of folly [is] boisterous naivete and not she knows whatever.
Frau Torheit ist leidenschaftlich; sie ist lauter Einfältigkeit und weiß gar nichts.
14 And she sits to [the] doorway of house her on a seat [the] heights of [the] town.
Und sie sitzt am Eingang ihres Hauses, auf einem Sitze an hochgelegenen Stellen der Stadt,
15 To call out to [those who] pass by of [the] road those [who] make straight paths their.
um einzuladen, die des Weges vorübergehen, die ihre Pfade gerade halten:
16 Who? [is] naive let him turn aside here and [one] lacking of heart and she says to him.
“Wer ist einfältig? Er wende sich hierher!” Und zu dem Unverständigen spricht sie:
17 Waters stolen they are sweet and bread of secret places it is delightful.
“Gestohlene Wasser sind süß, und heimliches Brot ist lieblich”.
18 And not he knows that [the] shades [are] there [are] in [the] depths of Sheol invited [ones] her. (Sheol h7585)
Und er weiß nicht, daß dort die Schatten sind, in den Tiefen des Scheols ihre Geladenen. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >