< Proverbs 5 >

1 O son my to wisdom my be attentive! to understanding my incline ear your.
Hijo mío, presta atención a mi sabiduría. Escucha con cuidado mientras te explico el buen consejo,
2 To preserve discretion and knowledge lips your they will observe.
para que puedas tomar buenas decisiones, y protejas el conocimiento con tus labios.
3 For honey they drip [the] lips of a strange [woman] and [is] smooth more than oil mouth her.
Porque los labios de una mujer inmoral pueden ser dulces como la miel; los besos de sus labios pueden ser suaves como el aceite,
4 And end her [is] bitter like wormwood sharp like a sword of mouths.
pero al final lo que obtendrás de ella es la amargura de ajenjo y el dolor cortante de una espada de doble filo.
5 Feet her [are] going down death Sheol steps her they will attain. (Sheol h7585)
Ella te conducirá a la muerte, y te llevará hasta la tumba. (Sheol h7585)
6 [the] path of Life lest she should make level they wander tracks her not she knows.
Ella no sigue el camino que conduce a la vida, sino que deambula sin saber que está perdida.
7 And therefore O children listen to me and may not you depart from [the] utterances of mouth my.
Ahora, hijo mío, escúchame. No rechaces lo que te he enseñado.
8 Make far away from with her way your and may not you draw near to [the] entrance of house her.
¡Aléjate de ella! ¡No te acerques a su casa!
9 Lest you should give to others vigor your and years your to a cruel [person].
De lo contrario, estarás entregando tu honra a otros, y tu reputación quedará en manos de gente cruel.
10 Lest they should be satisfied strangers strength your and labor your [be] in [the] house of a foreigner.
Los extranjeros gastarán tu riqueza, y todo aquello por lo que has trabajado quedará en manos de otro.
11 And you will groan at end your when wastes away flesh your and body your.
Cuando llegues al fin de tus días, gemirás de dolor mientras la enfermedad destruye tu cuerpo.
12 And you will say how! I hated discipline and rebuke it spurned heart my.
Y dirás: “Oh, cómo aborrecía la disciplina, y mi mente aborrecía la corrección!
13 And not I listened to [the] voice of instructor my and to teachers my not I inclined ear my.
No escuché lo que mi maestro decía, ni presté atención a mis instructores.
14 Like a little I was in every calamity in among [the] assembly and [the] congregation.
Ahora estoy a punto de caer en total desgracia ante todos en la comunidad”.
15 Drink water from own cistern your and streams from [the] midst of own well your.
Bebe agua de tu propia cisterna, agua viva de tu propio pozo.
16 Will they overflow? springs your [the] outside towards in the open places streams of water.
¿Por qué dejar que tus fuentes se esparzan por fuera, y tus fuentes de agua sean derramadas por las calles?
17 Let them belong to you to alone you and not to strangers with you.
Guárdalas solo para ti, pues no son para compartirlas con extraños.
18 May it be spring your blessed and rejoice from [the] wife of youth your.
Que tus fuentes de aguas sean benditas, y que disfrutes de la mujer con quien te casaste en tu juventud.
19 A doe of loves and a goat of grace breasts her may they satisfy you at every time by love her may you be intoxicated continually.
Que ella sea para ti como una cierva amorosa, como una gacela llena de gracia. Que te intoxiques en sus pechos cada día, y te embriagues en su amor para siempre.
20 And why? will you go astray O son my with a strange [woman] may you embrace? [the] bosom of a foreign [woman].
¿Por qué dejarte intoxicar por una mujer inmoral? ¿Por qué aferrarte a los brazos de la mujer que actúa como prostituta?
21 For before - [the] eyes of Yahweh [the] ways of a person and all tracks his [he is] making level.
Porque el Señor ve todo lo que las personas hacen, e investiga cada lugar donde van.
22 Iniquities his they will seize him the wicked [person] and by [the] cords of sin his he will be held.
Los malvados quedarán atrapados por causa de sus malas acciones. Las cuerdas de sus pecados los atarán.
23 He he will die for not discipline and in [the] greatness of foolishness his he will go astray.
Morirán por su falta de dominio propio, y estarán perdidos por su gran insensatez.

< Proverbs 5 >