< Proverbs 5 >

1 O son my to wisdom my be attentive! to understanding my incline ear your.
Ka capa, ka palunghahaih lok hae tahngaih loe, ka panoekhaih to pakuem ah;
2 To preserve discretion and knowledge lips your they will observe.
to tih nahaeloe hmuen panoekhaih na tawn ueloe, na pahni mah panoekhaih to pakuem tih.
3 For honey they drip [the] lips of a strange [woman] and [is] smooth more than oil mouth her.
Zaehaih sak koeh nongpata ih pahni loe khoitui baktiah long moe, a thuih ih lok doeh situi pongah amnae kue;
4 And end her [is] bitter like wormwood sharp like a sword of mouths.
toe anih boenghaih loe ahmuet baktiah khaa moe, haa hnetto kaom sumsen baktiah noet.
5 Feet her [are] going down death Sheol steps her they will attain. (Sheol h7585)
Anih ih khoknawk loe duekhaih bangah anghum tathuk moe, a caehhaih loklam doeh hell ah akunh. (Sheol h7585)
6 [the] path of Life lest she should make level they wander tracks her not she knows.
Anih loe hinghaih loklam to poek ai, a caehhaih loklamnawk loe cak ai, loklam doeh panoek ai.
7 And therefore O children listen to me and may not you depart from [the] utterances of mouth my.
To pongah ka caanawk, ka lok hae tahngai oh; ka thuih ih lok hae angqoi o taak hmah.
8 Make far away from with her way your and may not you draw near to [the] entrance of house her.
To nongpata to kangthla ah caeh o taak ah loe, a im ih thok taengah doeh caeh o hmah;
9 Lest you should give to others vigor your and years your to a cruel [person].
to tih ai nahaeloe pakoeh ah na ohhaih to minawk khaeah paek ving ueloe, na hinghaih saningnawk doeh tahmenhaih tawn ai kaminawk khaeah na paek ving moeng tih;
10 Lest they should be satisfied strangers strength your and labor your [be] in [the] house of a foreigner.
nang ih hmuenmae hoiah kalah kaminawk ih zok to koi lat ueloe, toksak hoiah na hak ih hmuennawk to minawk im ah cawn ving tih.
11 And you will groan at end your when wastes away flesh your and body your.
Na takpum hoi na ngan to qongh naah, palungset hoiah na om sut tih,
12 And you will say how! I hated discipline and rebuke it spurned heart my.
to naah kawbangmaw thuitaekhaih to ka hnukma moe, zoehhaih lok doeh ka palung mah patoek boeh;
13 And not I listened to [the] voice of instructor my and to teachers my not I inclined ear my.
kai patukkungnawk ih lok to ka tahngai ai, nihcae mah patuk ih loknawk doeh ka tahngai ai.
14 Like a little I was in every calamity in among [the] assembly and [the] congregation.
Kai loe amkhueng kaminawk salakah kasae kami ah ni ka oh boeh, tiah na thui tih.
15 Drink water from own cistern your and streams from [the] midst of own well your.
Nangmah ih tui tabu thung ih tui to nae ah loe, nangmah ih tuikhaw thung ih tui to nae ah.
16 Will they overflow? springs your [the] outside towards in the open places streams of water.
Na tuipuek to ahmuen kruekah long nasoe, vapui tuinawk baktiah loklam boih ah longsak ah.
17 Let them belong to you to alone you and not to strangers with you.
Nangmah han khue long nasoe, minawk kalah han pazet hmah.
18 May it be spring your blessed and rejoice from [the] wife of youth your.
Na tuipuek loe tahamhoihaih om nasoe loe, na thendoeng nathuem ih zu hoiah kanawm ah khosah ah.
19 A doe of loves and a goat of grace breasts her may they satisfy you at every time by love her may you be intoxicated continually.
Anih loe palung koi kaom tasuk amno, koeh koi kaom tasuk baktiah om nasoe loe, anih ih tahnu mah na koehhaih to koepsak poe nasoe; ang palunghaih mah na palung to dipsak nasoe.
20 And why? will you go astray O son my with a strange [woman] may you embrace? [the] bosom of a foreign [woman].
Ka capa, tipongah zaehaih sak koeh nongpata to na koeh moe, tangzat zaw nongpata to na takoih loe?
21 For before - [the] eyes of Yahweh [the] ways of a person and all tracks his [he is] making level.
Kami caehhaih loklamnawk loe Angraeng hmaa ah ni oh, a caehhaih loklamnawk boih Angraeng mah hnuk pae.
22 Iniquities his they will seize him the wicked [person] and by [the] cords of sin his he will be held.
Kasae kami loe a sakpazaehaih hmuen pongah aman ueloe, a zaehaih quinawk mah anih to zaeng caeng tih.
23 He he will die for not discipline and in [the] greatness of foolishness his he will go astray.
Anih amthuhaih loe nung parai pongah anih loe loklam amkhraeng ving ueloe, thuitaekhaih om ai ah dueh tih.

< Proverbs 5 >