< Proverbs 4 >

1 Listen to O children [the] correction of a father and be attentive to know understanding.
Hörer, min barn, edars faders tuktan, och akter uppå, att I mågen lära och kloke varda;
2 For instruction good I give to you instruction my may not you neglect.
Ty jag gifver eder en god lärdom; öfvergifver icke min lag.
3 If a son I was of father my tender and only [child] before mother my.
Ty jag var mins faders son, späd, och den endaste for mine moder.
4 And he taught me and he said to me let it hold fast to words my heart your keep commandments my and live.
Och han lärde mig, och sade: Låt ditt hjerta anamma min ord; håll min bud, så får du lefva.
5 Acquire wisdom acquire understanding may not you forget and may not you turn aside from [the] utterances of mouth my.
Anamma vishet, anamma förstånd; förgät icke, och vik icke ifrå mins muns tal.
6 May not you abandon her and she will keep you love her and she will guard you.
Öfvergif henne icke, så skall hon behålla dig; älska henne, så skall hon bevara dig;
7 [is] first Wisdom acquire wisdom and by all acquisition your acquire understanding.
Ty vishetenes begynnelse är, när man gerna hörer henne, och hafver klokhetena kärare, än alla ägodelar.
8 Esteem her and she will exalt you she will honor you if you will embrace her.
Akta henne högt, så skall hon upphöja dig, och skall komma dig till äro, om du hafver henne kär.
9 She will put to head your a wreath of grace a crown of beauty she will give you.
Hon skall ditt hufvud härliga pryda, och hedra dig med en dägelig krono.
10 Listen O son my and receive words my so they may increase for you years of life.
Så hör, min son, och tag vid mitt tal, så skola din år mång varda.
11 [the] way of Wisdom I taught you I led you in tracks of uprightness.
Jag vill föra dig på vishetenes väg; jag vill leda dig på rätta stigen;
12 When walking you not anyone will hinder step[s] your and if you will run not you will stumble.
Så att, när du går, skall din gång icke varda dig tung, och när du löper, skall du icke stöta dig.
13 Take hold on discipline may not you let go keep her for she [is] life your.
Anamma tuktan, öfvergif henne icke; bevara henne, ty hon är ditt lif.
14 In [the] path of wicked [people] may not you go and may not you advance in [the] way of evil [people].
Kom icke uppå de ogudaktigas stig, och träd icke uppå de ondas väg.
15 Avoid it may not you pass along on it turn aside from on it and pass on.
Låt fara honom, och gack icke på honom; vik ifrå honom, och gack framom.
16 For not they will sleep if not they do harm and it is taken away sleep their if not (they bring injury. *Q(K)*)
Ty de sofva icke, utan de hafva gjort illa, och gifva sig icke ro, utan de hafva gjort skada.
17 For they eat [the] bread of wickedness and [the] wine of violence they drink.
Ty de föda sig af ogudaktigt bröd; och dricka af vrånghetenes vin.
18 And [the] path of righteous [people] [is] like a light of brightness [which] goes and [which] shines until [the] established [part] of the day.
Men de rättfärdigas stig skin såsom ett ljus, hvilket framgår, och lyser allt intill fullan dag.
19 [the] way of Wicked [people] [is] like darkness not they know on what? are they stumbling.
Men de ogudaktigas väg är såsom mörker, och de veta icke, hvar de fallande varda.
20 O son my to words my be attentive! to utterances my incline ear your.
Min son, akta uppå min ord, och böj din öron till mitt tal.
21 Do not let them depart from eyes your keep them in [the] midst of heart your.
Låt dem icke komma ifrå din ögon; behåll dem i ditt hjerta.
22 For [are] life they to [those who] find them and to all flesh his health.
Ty de äro lif dem som finna dem, och helsosam deras hela kroppe.
23 More than all guarding guard heart your for [are] from it [the] sources of life.
Bevara ditt hjerta med all flit; ty derutaf går lifvet.
24 Remove from yourself crookedness of mouth and deviousness of lips put far away from yourself.
Låt bort ifrå dig en ond mun, och vrånga läppar låt långt vara ifrå dig.
25 Eyes your before let them look and eyelids your let them look straight before you.
Låt din ögon se rätt fram för sig, och din ögnalock se rätt fram för dig.
26 Make level [the] track of foot your and all ways your let them be steadfast.
Låt din fot gå lika, så går du visst.
27 May not you turn aside right and left turn aside foot your from evil.
Vik hvarken på högra eller på venstra sidona; vänd din fot ifrå det ondt är.

< Proverbs 4 >