< Proverbs 4 >

1 Listen to O children [the] correction of a father and be attentive to know understanding.
Ka capakhqi aw, pa a cawngpyinaak ce ngai unawh, zaaksimthainaak na mi taaknaak ham ngai lah uh;
2 For instruction good I give to you instruction my may not you neglect.
Nami venawh ak leek soeih cawngpyinaak ka ni pekkhqi; ka cawngpyinaak koeh mangtak uh.
3 If a son I was of father my tender and only [child] before mother my.
Ka pa capa na awm nyng, Ka nu a ca, capa a lungnak soeih na awm nyng.
4 And he taught me and he said to me let it hold fast to words my heart your keep commandments my and live.
Ni cawngpyi nawh, ka venawh, “Nak kawlung ing kak awikhqi ve kym poe sei taw; kak awipekkhqi ce haana nawh hqing pyi,” ti hy.
5 Acquire wisdom acquire understanding may not you forget and may not you turn aside from [the] utterances of mouth my.
Cyihnaak thlai nawh, zaaksimnaak awm thlai. Koeh hilh nawh, kam kha awhkawng ak cawn law awiyynnaakkhqi ce seetnaak lam benna koeh mang taak.
6 May not you abandon her and she will keep you love her and she will guard you.
Koeh hawi taak nawh, nik chungkhoep kaw; lung na nawh, ni khoemdoen kaw.
7 [is] first Wisdom acquire wisdom and by all acquisition your acquire understanding.
Cyihnaak veni a kungpyi soeih hy; cemyihna awmsaw cyihnaak ce thlai; na khawhkhamkhqi boeih ingawm cyihnaak ce thlai.
8 Esteem her and she will exalt you she will honor you if you will embrace her.
Zoeksang nawh, anih ing ni zoeksang lawt kaw; na ym na lam awhtaw kqihchah kawi thlangna ning coeng sak kaw.
9 She will put to head your a wreath of grace a crown of beauty she will give you.
Na luu-awh mikhaileek lumyk ning byng sak kawm saw, dawnaak boei lumyk ni pe kaw.
10 Listen O son my and receive words my so they may increase for you years of life.
Ka capa, kak awi ngai nawh kym lah; Cawhtaw na hqing kum pung khqoet khqoet kaw.
11 [the] way of Wisdom I taught you I led you in tracks of uprightness.
Cyihnaak lamawh ni cawngpyi nyng, dyngnaak lamawh ni sawi nyng.
12 When walking you not anyone will hinder step[s] your and if you will run not you will stumble.
Na ceh huiawh nak khawkan ing zaang nawh, nang dawngawh awm am tawngtawh kawp ti.
13 Take hold on discipline may not you let go keep her for she [is] life your.
Cawngpyinaak awh ak cakna tu nawh, koeh hlah; ak cakna tu, na hqingnaak ham ni.
14 In [the] path of wicked [people] may not you go and may not you advance in [the] way of evil [people].
Thlakchekhqi cehnaak awh koeh plaa nawh, thlakhalangkhqi a cehnaak awh koeh cet.
15 Avoid it may not you pass along on it turn aside from on it and pass on.
Qei nawh taw, a vena koeh cet; mangtaak nawh loen taak.
16 For not they will sleep if not they do harm and it is taken away sleep their if not (they bring injury. *Q(K)*)
Kut a mamik thlak khui taw am ip thai kawm usaw, thlang ak khanawh seetnaak a mi sai hlan khui taw mik am kuu kaw.
17 For they eat [the] bread of wickedness and [the] wine of violence they drink.
Seetnaak phaipi ce ai unawh, them amak leek sainaak misurtui ce aw uhy.
18 And [the] path of righteous [people] [is] like a light of brightness [which] goes and [which] shines until [the] established [part] of the day.
Thlakdyngkhqi a cehnaak lam taw khawkbee ang lakawh bee khqoet hy.
19 [the] way of Wicked [people] [is] like darkness not they know on what? are they stumbling.
Thlakchekhqi a cehnaak lam taw khawmthan amyihna ikawh a ming tawh am sim uhy.
20 O son my to words my be attentive! to utterances my incline ear your.
Ka capa, kak awi ngai nawh, kak awipek awh nang haa dun lah.
21 Do not let them depart from eyes your keep them in [the] midst of heart your.
Namik huh awhkawng koeh thoeng; nak kawlung khuiawh khoem.
22 For [are] life they to [those who] find them and to all flesh his health.
Ak hukhqi ham hqingnaak na awm nawh, a mi pumsa ham sadingnaak na awm hy.
23 More than all guarding guard heart your for [are] from it [the] sources of life.
Ak chang boeih ang lakawh nak kawlung ce doen, hqingnaak ak cawnnaak ni.
24 Remove from yourself crookedness of mouth and deviousness of lips put far away from yourself.
Nam khaawh awihche koeh cawn sak nawh, thlang koeh thailat na.
25 Eyes your before let them look and eyelids your let them look straight before you.
Na mik ing hailam dan nawh, ak leekna na hai lam toek.
26 Make level [the] track of foot your and all ways your let them be steadfast.
Na khaw ham lamtlak ce chei nawh, na lampyi boeih ce cak sak.
27 May not you turn aside right and left turn aside foot your from evil.
Nak tang ben mai aw, nak cawng ben mai awi koeh pleng; seetnaak awhkawng na khaw ce thoeih.

< Proverbs 4 >