< Proverbs 4 >
1 Listen to O children [the] correction of a father and be attentive to know understanding.
Pa kah thuituennah te ca rhoek loh hnatun saeh lamtah yakmingnah dang hamla hnatung saeh.
2 For instruction good I give to you instruction my may not you neglect.
Nangmih taengah aka then rhingtuknah kam paek coeng dongah ka olkhueng he hnoo boeh.
3 If a son I was of father my tender and only [child] before mother my.
Ka camoe vaengah a pa taengah mongkawt la, a nu mikhmuh ah oingaih cangloeng la ka om.
4 And he taught me and he said to me let it hold fast to words my heart your keep commandments my and live.
Te vaengah kai n'thuinuet tih kamah taengah, “Ka ol he na lungbuei ah dueh lamtah ka olpaek ngaithuen neh hing puei.
5 Acquire wisdom acquire understanding may not you forget and may not you turn aside from [the] utterances of mouth my.
Cueihnah te lai lamtah yakmingnah khaw lai lah. Ka ka dong lamkah olthui he hnilh boeh, phaelh boeh.
6 May not you abandon her and she will keep you love her and she will guard you.
Cueihnah te hnoo boeh, na lungnah daengah ni namah te n'ngaithuen vetih nang te n'kueinah eh.
7 [is] first Wisdom acquire wisdom and by all acquisition your acquire understanding.
Cueihnah he ni tanglue, cueihnah he lai lamtah na hnopai boeih nen khaw yakmingnah he lai lah.
8 Esteem her and she will exalt you she will honor you if you will embrace her.
Cueihnah te picai lamtah namah te n'pomsang bitni. Namah te n'thangpom atah amah te kop van.
9 She will put to head your a wreath of grace a crown of beauty she will give you.
Na lu dongah mikdaithen kah lukhueng la om vetih nang taengah boeimang rhuisam han tloeng ni.
10 Listen O son my and receive words my so they may increase for you years of life.
Ka ca ka hnatun lamtah ka olthui he doe lah. Te daengah ni na hingnah ah kum loh nang hamla a puh eh.
11 [the] way of Wisdom I taught you I led you in tracks of uprightness.
Cueihnah longpuei neh nang te ka thuinuet vetih duengnah namtlak ah nang te kan cuuk sak ni.
12 When walking you not anyone will hinder step[s] your and if you will run not you will stumble.
Na caeh vaengah na khokan loh puenca pawt vetih na yong vaengah tongtah mahpawh.
13 Take hold on discipline may not you let go keep her for she [is] life your.
Thuituennah te tu lamtah hlong boeh, na hingnah hamla kueinah.
14 In [the] path of wicked [people] may not you go and may not you advance in [the] way of evil [people].
Halang kah caehlong ah pongpa boeh, boethae rhoek kah longpuei dongah uem puei boeh.
15 Avoid it may not you pass along on it turn aside from on it and pass on.
Te te dul laeh, a taengla paan boeh. A taeng lamloh taengphael lamtah khum tak.
16 For not they will sleep if not they do harm and it is taken away sleep their if not (they bring injury. *Q(K)*)
Thaehuet pawt atah ip uh tloel dae a ih loh a hmil atah hlang paloe sak ham te paloe sak uh thai pawh.
17 For they eat [the] bread of wickedness and [the] wine of violence they drink.
Halangnah buh te a ang uh tih kuthlahnah misurtui tul uh thae.
18 And [the] path of righteous [people] [is] like a light of brightness [which] goes and [which] shines until [the] established [part] of the day.
Khothaih kah khosae a cikngae vanbangla aka dueng kah caehlong khaw khosae kah a aa bangla a thoeng pah.
19 [the] way of Wicked [people] [is] like darkness not they know on what? are they stumbling.
Halang rhoek kah longpuei tah khohmuep bangla om tih mebang neh a tongtah khaw ming uh pawh.
20 O son my to words my be attentive! to utterances my incline ear your.
Ka ca, ka ol he hnatung lamtah ka olthui he na hna kaeng lah.
21 Do not let them depart from eyes your keep them in [the] midst of heart your.
Na mik long khaw khohmang boel saeh lamtah na thinko khui ah te te ngaithuen.
22 For [are] life they to [those who] find them and to all flesh his health.
Te te aka hmuh rhoek ham tah amamih kah hingnah neh a pumsa boeih ham khaw hoeihnah la om.
23 More than all guarding guard heart your for [are] from it [the] sources of life.
Na lungbuei te kueinah khingrhing lah hingnah kah a dawn tah te lamkah ni.
24 Remove from yourself crookedness of mouth and deviousness of lips put far away from yourself.
Ka dongkah olhmaang te na taeng lamloh thaek lamtah hmuilai dongkah olrhong oling khaw namah lamloh lakhla sak.
25 Eyes your before let them look and eyelids your let them look straight before you.
Na mik loh phek paelki saeh lamtah na mikkhu loh namah hmaiah buelh dueng saeh.
26 Make level [the] track of foot your and all ways your let them be steadfast.
Na kho ham namtlak te saelh pah saeh lamtah na longpuei khaw boeih cikngae saeh.
27 May not you turn aside right and left turn aside foot your from evil.
Banvoei bantang la phael boeh, na kho te a thae dong lamloh hoeptlang lah.