< Proverbs 30 >
1 [the] words of - Agur [the] son of Jakeh the oracle [the] utterance of the man to Ithiel to Ithiel and Ukal.
Verba Congregantis filii Vomentis. Visio, quam locutus est vir, cum quo est Deus, et qui Deo secum morante confortatus, ait:
2 That [am] stupid I more than anyone and not [the] understanding of a person [belongs] to me.
Stultissimus sum virorum, et sapientia hominum non est mecum.
3 And not I have learned wisdom and knowledge of [the] holy [one] I know.
Non didici sapientiam, et non novi scientiam sanctorum.
4 Who? has he gone up heaven - and has he come down? who? has he gathered [the] wind - in hands his who? has he wrapped [the] waters - in cloak who? has he set up all [the] ends of [the] earth what? [is] name his and what? [is] [the] name of son his for you know.
Quis ascendit in caelum atque descendit? quis continuit spiritum in manibus suis? quis colligavit aquas quasi in vestimento? quis suscitavit omnes terminos terrae? quod nomen est eius, et quod nomen filii eius, si nosti?
5 Every word of God [is] refined [is] a shield he for [those who] take refuge in him.
Omnis sermo Dei ignitus, clypeus est sperantibus in se:
6 May not you add to words his lest he should rebuke you and you will be proved a liar.
ne addas quidquam verbis illius, et arguaris inveniarisque mendax.
7 Two [things] I ask from with you may not you withhold [them] from me before I will die.
Duo rogavi te, ne deneges mihi antequam moriar.
8 Deceitfulness - and a word of falsehood put far away from me poverty and wealth may not you give to me let devour me [the] food of allotment my.
Vanitatem, et verba mendacia longe fac a me. Mendicitatem, et divitias ne dederis mihi: tribue tantum victui meo necessaria:
9 Lest I should be satisfied - and I will deny and I will say who? [is] Yahweh and lest I should become impoverished and I will steal and I will seize [the] name of God my.
ne forte satiatus illiciar ad negandum, et dicam: Quis est Dominus? aut egestate compulsus furer, et periurem nomen Dei mei.
10 May not you slander a slave to (master his *Q(K)*) lest he should curse you and you will be held guilty.
Ne accuses servum ad Dominum suum, ne forte maledicat tibi, et corruas.
11 A generation father its it curses and mother its not it blesses.
Generatio, quae patri suo maledicit, et quae matri suae non benedicit.
12 A generation [is] pure in own eyes its and from excrement its not it has been washed.
Generatio, quae sibi munda videtur, et tamen non est lota a sordibus suis.
13 A generation how! they are raised eyes its and eyelids its they are lifted up.
Generatio, cuius excelsi sunt oculi, et palpebrae eius in alta surrectae.
14 A generation - [are] swords teeth its and [are] knives jaw bones its to devour afflicted [people] from [the] earth and needy [people] from humankind.
Generatio, quae pro dentibus gladios habet, et commandit molaribus suis, ut comedat inopes de terra, et pauperes ex hominibus.
15 [belong] to A leech - two daughters give - give three [things] they not they are satisfied four [things] not they say enough.
Sanguisugae duae sunt filiae, dicentes: Affer, Affer. Tria sunt insaturabilia, et quartum, quod numquam dicit: Sufficit.
16 Sheol and barrenness of a womb land [which] not it is satisfied water and fire [which] not it says enough. (Sheol )
Infernus, et os vulvae, et terra, quae non satiatur aqua: ignis vero numquam dicit: Sufficit. (Sheol )
17 An eye - [which] it mocks a father so it may despise obedience of a mother they will pluck out it [the] ravens of [the] wadi and they will eat it [the] young of an eagle.
Oculum, qui subsannat patrem, et qui despicit partum matris suae, effodiant corvi de torrentibus, et comedant eum filii aquilae.
18 Three [things] they they are [too] wonderful for me (and four [things] *Q(k)*) not I know them.
Tria sunt difficilia mihi, et quartum penitus ignoro:
19 [the] way of The eagle - in the heavens [the] way of a snake on a rock [the] way of a ship in [the] heart of [the] sea and [the] way of a man with a young woman.
Viam aquilae in caelo, viam colubri super petram, viam navis in medio mari, et viam viri in adolescentia.
20 [is] thus - [the] way of A woman adulterous she eats and she wipes clean mouth her and she says not I have done wickedness.
Talis est et via mulieris adulterae, quae comedit, et tergens os suum dicit: Non sum operata malum.
21 Under three [things] it quakes [the] earth and under four [things] not it is able to bear up.
Per tria movetur terra, et quartum non potest sustinere:
22 Under a slave for he will become king and a fool for he will be satisfied food.
Per servum cum regnaverit: per stultum cum saturatus fuerit cibo:
23 Under a hated [woman] for she will be married and a female servant for she will dispossess mistress her.
per odiosam mulierem cum in matrimonio fuerit assumpta: et per ancillam cum fuerit heres dominae suae.
24 Four [things] they [are] small [things] of [the] earth and they [are] wise [things] made wise.
Quattuor sunt minima terrae, et ipsa sunt sapientiora sapientibus.
25 The ants [are] a people not strong and they prepared in the summer food their.
Formicae, populus infirmus, qui praeparat in messe cibum sibi:
26 Rock badgers [are] a people not mighty and they made in the rock[s] home their.
lepusculus, plebs invalida, qui collocat in petra cubile suum:
27 A king not [belongs] to the locust and it went out dividing all of it.
regem locusta non habet, et egreditur universa per turmas suas:
28 A lizard in [two] hands you will grasp and it [is] in [the] palaces of a king.
stellio manibus nititur, et moratur in aedibus regis.
29 Three [things] they [are] doing well of step and four [things] [are] doing well to walk.
Tria sunt, quae bene gradiuntur, et quartum, quod incedit feliciter:
30 A lion [is] mighty among the animal[s] and not it turns back from before anything.
Leo fortissimus bestiarum, ad nullius pavebit occursum:
31 A rooster of loins or a male goat and a king a band of soldiers with him.
gallus succinctus lumbos: et aries: et rex, cui non est, qui resistat ei.
32 If you have been foolish by exalting yourself and if you have plotted hand to a mouth.
Est qui stultus apparuit postquam elevatus est in sublime: si enim intellexisset, ori suo imposuisset manum.
33 For squeezing of milk it brings forth butter and squeezing of a nose it brings forth blood and squeezing of anger it brings forth strife.
Qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac, exprimit butyrum: et qui vehementer emungit, elicit sanguinem: et qui provocat iras, producit discordias.