< Proverbs 30 >
1 [the] words of - Agur [the] son of Jakeh the oracle [the] utterance of the man to Ithiel to Ithiel and Ukal.
Inilah perkataan-perkataan yang diucapkan oleh Agur anak Yake dari Masa: "Aku lelah, ya Allah, aku lelah! Habislah tenagaku!
2 That [am] stupid I more than anyone and not [the] understanding of a person [belongs] to me.
Aku bodoh seperti hewan; tak punya pengertian.
3 And not I have learned wisdom and knowledge of [the] holy [one] I know.
Tidak pernah kupelajari hikmah, sedikit pun tidak kuketahui tentang Allah.
4 Who? has he gone up heaven - and has he come down? who? has he gathered [the] wind - in hands his who? has he wrapped [the] waters - in cloak who? has he set up all [the] ends of [the] earth what? [is] name his and what? [is] [the] name of son his for you know.
Manusia manakah pernah naik turun surga? Pernahkah ia menggenggam angin dalam tangannya, dan membungkus air dalam bajunya, atau menetapkan batas-batas dunia? Siapakah dia, dan siapa anaknya? Pasti engkau mengetahuinya!
5 Every word of God [is] refined [is] a shield he for [those who] take refuge in him.
Allah menepati setiap janji-Nya. Ia bagaikan perisai bagi semua yang datang berlindung pada-Nya.
6 May not you add to words his lest he should rebuke you and you will be proved a liar.
Kalau engkau menambah apa yang dikatakan-Nya, maka Ia akan menegurmu dan membuktikan bahwa engkau pendusta."
7 Two [things] I ask from with you may not you withhold [them] from me before I will die.
"Ya Allah, aku mohon sebelum aku mati, berikanlah kepadaku dua hal ini.
8 Deceitfulness - and a word of falsehood put far away from me poverty and wealth may not you give to me let devour me [the] food of allotment my.
Jangan sampai aku mengucapkan kata-kata curang dan dusta, dan jangan biarkan aku miskin atau kaya. Berikanlah kepadaku hanya apa yang kuperlukan.
9 Lest I should be satisfied - and I will deny and I will say who? [is] Yahweh and lest I should become impoverished and I will steal and I will seize [the] name of God my.
Sebab, apabila aku kaya, mungkin aku akan berkata bahwa aku tidak memerlukan Engkau. Dan jika aku miskin, mungkin aku akan mencuri sehingga mencemarkan nama-Mu."
10 May not you slander a slave to (master his *Q(K)*) lest he should curse you and you will be held guilty.
Jangan memfitnah seorang hamba pada tuannya, nanti engkau disumpahi dan dianggap bersalah.
11 A generation father its it curses and mother its not it blesses.
Ada orang yang menyumpahi ayahnya dan tidak menghargai ibunya.
12 A generation [is] pure in own eyes its and from excrement its not it has been washed.
Ada orang yang menganggap dirinya suci padahal ia kotor sekali.
13 A generation how! they are raised eyes its and eyelids its they are lifted up.
Ada orang merasa dirinya baik sekali--bukan main baiknya!
14 A generation - [are] swords teeth its and [are] knives jaw bones its to devour afflicted [people] from [the] earth and needy [people] from humankind.
Ada orang yang mencari nafkah dengan cara yang kejam; mereka bengis dan memeras orang miskin dan orang lemah.
15 [belong] to A leech - two daughters give - give three [things] they not they are satisfied four [things] not they say enough.
Lintah darat mempunyai dua anak; kedua-duanya bernama "Untuk aku"! Ada empat hal yang tidak pernah puas:
16 Sheol and barrenness of a womb land [which] not it is satisfied water and fire [which] not it says enough. (Sheol )
dunia orang mati, wanita yang tak pernah melahirkan, tanah kering yang haus akan hujan, dan api yang menjilat ke mana-mana. (Sheol )
17 An eye - [which] it mocks a father so it may despise obedience of a mother they will pluck out it [the] ravens of [the] wadi and they will eat it [the] young of an eagle.
Orang yang mencemoohkan ayahnya atau ibunya yang sudah tua, pantas dicampakkan ke luar supaya matanya dipatuk burung gagak dan mayatnya dimakan oleh burung rajawali.
18 Three [things] they they are [too] wonderful for me (and four [things] *Q(k)*) not I know them.
Ada empat hal yang terlalu sukar bagiku untuk dimengerti:
19 [the] way of The eagle - in the heavens [the] way of a snake on a rock [the] way of a ship in [the] heart of [the] sea and [the] way of a man with a young woman.
burung rajawali yang terbang di udara, ular yang menjalar di atas batu karang, kapal yang berlayar di tengah lautan, dan sepasang muda mudi yang sedang jatuh cinta.
20 [is] thus - [the] way of A woman adulterous she eats and she wipes clean mouth her and she says not I have done wickedness.
Inilah siasat seorang wanita yang tidak setia kepada suaminya: Sesudah berzinah, ia makan lalu menyeka mulutnya, kemudian berkata, "Aku tidak berbuat apa-apa!"
21 Under three [things] it quakes [the] earth and under four [things] not it is able to bear up.
Ada empat hal yang sukar diterima di seluruh dunia:
22 Under a slave for he will become king and a fool for he will be satisfied food.
seorang hamba yang menjadi raja, seorang bodoh yang mendapat segala yang diinginkannya,
23 Under a hated [woman] for she will be married and a female servant for she will dispossess mistress her.
seorang wanita yang berhasil menikah padahal ia tidak disukai orang, seorang hamba perempuan yang merampas kedudukan nyonyanya.
24 Four [things] they [are] small [things] of [the] earth and they [are] wise [things] made wise.
Di bumi ini ada empat macam binatang yang kecil tetapi pandai sekali, yaitu:
25 The ants [are] a people not strong and they prepared in the summer food their.
Semut, binatang yang tidak kuat, tetapi menyediakan makanannya pada musim panas.
26 Rock badgers [are] a people not mighty and they made in the rock[s] home their.
Pelanduk, binatang yang lemah, tetapi membuat rumahnya di bukit batu.
27 A king not [belongs] to the locust and it went out dividing all of it.
Belalang, binatang yang tidak mempunyai raja, tetapi berbaris dengan teratur.
28 A lizard in [two] hands you will grasp and it [is] in [the] palaces of a king.
Cicak, binatang yang dapat ditangkap dengan tangan, tetapi terdapat di istana raja.
29 Three [things] they [are] doing well of step and four [things] [are] doing well to walk.
Ada empat hal yang mengesankan apabila diperhatikan caranya berjalan, yaitu:
30 A lion [is] mighty among the animal[s] and not it turns back from before anything.
Singa, binatang terkuat di antara segala binatang dan tidak gentar terhadap apa saja;
31 A rooster of loins or a male goat and a king a band of soldiers with him.
kambing jantan, ayam jantan yang berjalan tegak, dan raja di depan rakyatnya.
32 If you have been foolish by exalting yourself and if you have plotted hand to a mouth.
Jika karena kebodohanmu engkau dengan angkuh merencanakan perkara-perkara jahat, awas!
33 For squeezing of milk it brings forth butter and squeezing of a nose it brings forth blood and squeezing of anger it brings forth strife.
Sebab, kalau engkau mengocok susu, kau menghasilkan mentega. Kalau engkau memukul hidung orang, keluarlah darah. Kalau engkau menimbulkan kemarahan, kau terlibat dalam pertengkaran.