< Proverbs 29 >

1 A person of rebukes [one who] hardens a neck suddenly he will be broken and there not [will be] healing.
Ein Mann, halsstarrig Rügen gegenüber, verfällt dem Untergange unheilbar und plötzlich.
2 When increase righteous [people] it rejoices the people and when rules a wicked [person] it sighs a people.
Gelangen Fromme an die Macht, alsdann frohlockt das Volk; wenn Frevler herrschen, seufzt das Volk.
3 A person [who] loves wisdom he makes glad father his and [one who] associates with prostitutes he destroys wealth.
Ein Mann, der Weisheit liebt, der sorgt auch für den Vater; doch wer's mit Dirnen hält, vergeudet sein Vermögen.
4 A king by justice he establishes a land and a person of contributions he breaks down it.
Ein König voll Gerechtigkeit befestigt auch das Land; ein Mann, auf Abgaben erpicht, vernichtet es.
5 A man [who] flatters to neighbor his a net [is] spreading on footsteps his.
Wer einen andern auf das Glatteis führt, bereitet auch Gefahr den eigenen Schritten.
6 [is] in [the] transgression of A person evil a snare and a righteous [person] he cries aloud and he rejoices.
In eines bösen Mannes. Frevel liegt ein Fallstrick; der Fromme jauchzt und freut sich dran.
7 [is] knowing A righteous [person] [the] case of poor [people] a wicked [person] not he understands knowledge.
Der Fromme achtet auf die Rechte der Geringen; der Frevler aber kümmert sich nicht um Gerechtigkeit.
8 People of mockery they inflame a town and wise [people] they turn away anger.
Boshafte Leute bringen eine ganze Stadt in Aufruhr; den Zorn beschwichtigen die Weisen.
9 A person wise [who] enters into judgment with a person a fool and he rages and he laughs and there not [is] rest.
Mit einem Toren rechtete ein weiser Mann. Es zürnte jener, dieser lachte; so gab es keine Ruhe.
10 People of blood they hate a blameless [person] and upright [people] they seek life his.
Gewissenlose Menschen hassen den Einfältigen; Gerechte suchen ihn am Leben zu erhalten.
11 All spirit his he sends forth a fool and a wise [person] in backwards he calms it.
Ein Tor läßt seinen ganzen Zorn heraus; ein Weiser bändigt ihn im Hinblick auf die Zukunft.
12 A ruler [who] pays attention on a word of falsehood all servants his [will be] wicked.
Ein Herrscher, der auf Lügenworte hört, hat frevelhafte Diener.
13 A poor [person] and a person of oppression they meet together [is] giving light to [the] eyes of both of them Yahweh.
Zwar Reich und Arm sind Gegensätze; doch beiden gibt der Herr das Lebenslicht.
14 A king [who] judges in truth poor [people] throne his for ever it will be established.
Der Thron des Königs, der getreulich Recht den Armen schafft, besteht für immer.
15 A rod and rebuke it gives wisdom and a youth let loose [is] putting to shame mother his.
Weisheit verleihen Stock und Rüge; ein Knabe, selbst sich überlassen, macht der Mutter Schande.
16 When increase wicked [people] it increases transgression and righteous [people] on overthrow their they will look.
Wenn Frevler in die Höhe kommen, nimmt der Frevel überhand; bei ihrem Sturze kommen an die Macht die Frommen.
17 Discipline son your so he may give rest you and he may give delights to self your.
Straf deinen Sohn, und er bereitet ein behaglich Leben dir, reicht deiner Seele Leckerbissen.
18 When there not [is] vision it is let loose a people and [one who] keeps [the] law how blessed [is] he.
Wenn Mangel ist an Offenbarungen, dann wird das Volk verwildern; doch hält es das Gesetz, Heil ihm!
19 By words not he will let himself be instructed a slave for he will understand and there not [will be one who] answers.
Mit Worten läßt ein Knecht sich nicht belehren; denn wenn er sie versteht, dann kümmert er sich nicht darum.
20 Do you see? anyone hasty in words his hope [belongs] to a fool more than him.
Erblickst du einen Mann, der mit den Worten viel zu hastig ist: mehr Hoffnung ist für einen Narren als für ihn.
21 [one who] pampers From youth slave his and end his it will be trouble.
Wenn einer seinen Knecht von Jugend auf verzärtelt, dann spielt dieser zuletzt den Sohn.
22 A person of anger he stirs up strife and a master of rage [is] great of transgression.
Ein Mann voll Zorn weckt Zank; ein Hitzkopf macht gar viele Fehler.
23 [the] pride of A person it will bring low him and a [person] lowly of spirit he will attain honor.
Des Menschen Hochmut führt ihn zur Erniedrigung; doch Ehre wird der demutsvolle Mann erlangen.
24 [one who] has shares With a thief [is] hating own self his an oath he hears and not he tells.
Wer mit dem Diebe teilt, der haßt sein eigen Leben; er hört den Fluch; doch zeigt er es nicht an.
25 Fear of a person it makes a snare and [one who] trusts in Yahweh he will be set on high.
Die Angst bringt einen Menschen in Gefahr; wer auf den Herrn vertraut, der wird geschützt.
26 Many [people] [are] seeking [the] face of a ruler and [is] from Yahweh justice of a person.
Es suchen viele eines Herrschers Angesicht; doch von dem Herrn kommt eines Mannes Recht.
27 [is] an abomination of Righteous [people] a person of injustice and [is] an abomination of [the] wicked a [person] upright of way.
Ein Greuel für den Frommen ist, wer Unrecht tut. Ein Greuel für den Frevler, wer gerade wandelt.

< Proverbs 29 >