< Proverbs 24 >

1 May not you be jealous of people of evil and may not (you desire *Q(k)*) to be with them.
Kötülere imrenme, Onlarla birlikte olmayı isteme.
2 For violence it plots heart their and trouble lips their they speak.
Çünkü yürekleri zorbalık tasarlar, Dudakları belalardan söz eder.
3 By wisdom it is built a house and by understanding it is established.
Ev bilgelikle yapılır, Akılla pekiştirilir.
4 And by knowledge rooms they are filled all wealth precious and pleasant.
Bilgi sayesinde odaları Her türlü değerli, güzel eşyayla dolar.
5 A man wise [who is] in strength and a person of knowledge [is] making firm strength.
Bilgelik güçten, Bilgi kaba kuvvetten üstündür.
6 For by wise directions you will make for yourself war and victory [is] in a multitude of counselor[s].
Savaşmak için yöntem, Zafer kazanmak için birçok danışman gerekli.
7 [are] high For a fool wisdom in the gate not he opens mouth his.
Ahmak için bilgelik ulaşılamayacak kadar yüksektir, Kent kurulunda ağzını açamaz.
8 [one who] plans To do evil him master of plots people will call.
Kötülük tasarlayan kişi Düzenbaz olarak bilinecektir.
9 A plan of foolishness [is] sin and [is] an abomination to humankind a mocker.
Ahmakça tasarılar günahtır, Alaycı kişiden herkes iğrenir.
10 You have shown yourself without courage in a day of trouble [is] narrow strength your.
Sıkıntılı günde cesaretini yitirirsen, Gücün kıt demektir.
11 Deliver [those being] taken to death and [those who] are staggering to the slaughter if you will restrain.
Ölüm tehlikesi içinde olanları kurtar, Ölmek üzere olanları esirge.
12 If you will say here! not we knew this ¿ not [one who] weighs hearts - he does he perceive and [one who] guards life your he does he know? and will he repay? to a person according to work his.
“İşte bunu bilmiyordum” desen de, İnsanın yüreğindekini bilen sezmez mi? Senin canını koruyan anlamaz mı? Ödetmez mi herkese yaptığını?
13 Eat O son my honey for [it is] good and honey from [the] comb [is] sweet on palate your.
Oğlum, bal ye, çünkü iyidir, Süzme bal damağa tatlı gelir.
14 Thus - know! wisdom for self your if you find [it] and there [is] a future and hope your not it will be cut off.
Bilgelik de canın için öyledir, bilmiş ol. Bilgeliği bulursan bir geleceğin olur Ve umudun boşa çıkmaz.
15 May not you lie in wait wicked [person] to [the] habitation of a righteous [person] may not you devastate resting place his.
Ey kötü adam, doğru kişinin evine karşı pusuya yatma, Konutunu yıkmaya kalkma.
16 For seven [times] - he will fall a righteous [person] and he will rise and wicked [people] they will stumble in trouble.
Çünkü doğru kişi yedi kez düşse yine kalkar, Ama kötüler felakette yıkılır.
17 When falls (enemy your *Q(K)*) may not you rejoice and when stumbles he may not it rejoice heart your.
Düşmanın düşüşüne keyiflenme, Sendelemesine sevinme.
18 Lest he should see Yahweh and it will be displeasing in view his and he will turn back from towards him anger his.
Yoksa RAB görür ve hoşnut kalmaz Ve düşmanına duyduğu öfke yatışır.
19 May not you fret yourself by evil-doers may not you be jealous of wicked [people].
Kötülük edenlere kızıp üzülme, Onlara özenme.
20 For - not it will belong a future to the evil [person] [the] lamp of wicked [people] it will be extinguished.
Çünkü kötülerin geleceği yok, Çırası sönecek onların.
21 Fear Yahweh O son my and [the] king with [those who] change may not you get involved.
Oğlum, RAB'be ve krala saygı göster, Onlara başkaldıranlarla arkadaşlık etme.
22 For suddenly it will arise calamity their and [the] disaster of both of them who? [is] knowing.
Çünkü onlar ansızın felakete uğrar, İnsanın başına ne belalar getireceklerini kim bilir?
23 Also these [belong] to wise [people] to pay regard to face in judgment not [is] good.
Şunlar da bilgelerin sözleridir: Yargılarken yan tutmak iyi değildir.
24 [one who] says - To a wicked [person] [are] righteous you they will curse him peoples they will denounce him nations.
Kötüye, “Suçsuzsun” diyen yargıcı Halklar lanetler, uluslar kınar.
25 And for the [ones who] rebuke [them] it will be pleasant and on them it will come blessing of good thing[s].
Ne mutlu suçluyu mahkûm edene! Herkes onu candan kutlar.
26 Lips he kisses [one who] bring back words right.
Dürüst yanıt Gerçek dostluğun işaretidir.
27 Establish on the outside - work your and make ready it in the field for yourself after and you will build house your.
İlkin dışardaki işini bitirip tarlanı hazırla, Ondan sonra evini yap.
28 May not you be a witness without cause in neighbor your and ¿ will you deceive with lips your.
Başkalarına karşı nedensiz tanıklık etme Ve dudaklarınla aldatma.
29 May not you say just as he has done to me so I will do to him I will repay to the person according to deed his.
“Bana yaptığını ben de ona yapacağım, Ödeteceğim bana yaptığını” deme.
30 At [the] field of a person lazy I passed by and at [the] vineyard of a person lacking of heart.
Tembelin tarlasından, Sağduyudan yoksun kişinin bağından geçtiğimde
31 And there! it had grown up all of it - thorns they were covered surface its nettles and [the] wall of stones its it was broken down.
Her yanı dikenlerin, otların Kapladığını gördüm; Taş duvar da yıkılmıştı.
32 And I saw I I set heart my I saw I received instruction.
Gördüklerimi derin derin düşündüm, Seyrettiklerimden ibret aldım.
33 A little of sleep a little of slumber a little of - folding of hands to rest.
“Biraz kestireyim, biraz uyuklayayım, Ellerimi kavuşturup şöyle bir uyuyayım” demeye kalmadan,
34 And it will come going about poverty your and poverti your like a man of shield.
Yokluk bir haydut gibi, Yoksulluk bir akıncı gibi gelir üzerine.

< Proverbs 24 >