< Proverbs 24 >

1 May not you be jealous of people of evil and may not (you desire *Q(k)*) to be with them.
Ungabahawukeli abantu abaxhwalileyo, ungafisi ubungane labo;
2 For violence it plots heart their and trouble lips their they speak.
ngoba ezingqondweni zabo bahlose udlakela, lezindebe zabo zikhuluma ngokuvusa umsindo.
3 By wisdom it is built a house and by understanding it is established.
Indlu yakhiwa ngokuhlakanipha, imiswe ngokuzwisisa;
4 And by knowledge rooms they are filled all wealth precious and pleasant.
amakamelo ayo agcwaliswe ngolwazi, agcwaliswe ngemiceciso yakude eligugu.
5 A man wise [who is] in strength and a person of knowledge [is] making firm strength.
Umuntu ohlakaniphileyo ulamandla amakhulu, njalo umuntu ololwazi uyandisa amandla;
6 For by wise directions you will make for yourself war and victory [is] in a multitude of counselor[s].
ukuthi unqobe empini kufunakala izeluleko, lokunqoba kudinga abeluleki abanengi.
7 [are] high For a fool wisdom in the gate not he opens mouth his.
Ukuhlakanipha kuphakeme kakhulu koyisiwula; enkundleni kalalutho angalukhuluma.
8 [one who] plans To do evil him master of plots people will call.
Lowo oceba ububi uzakwaziwa njengomacebomabi.
9 A plan of foolishness [is] sin and [is] an abomination to humankind a mocker.
Amacebo obuwula ayisono, njalo abantu bayasizonda isideleli.
10 You have shown yourself without courage in a day of trouble [is] narrow strength your.
Nxa uthikaza ngezikhathi zenhlupheko, mancinyane kanganani amandla akho!
11 Deliver [those being] taken to death and [those who] are staggering to the slaughter if you will restrain.
Bahlangule labo abaholelwa ekufeni; banqande labo abadayizela besiya ekubulaweni.
12 If you will say here! not we knew this ¿ not [one who] weighs hearts - he does he perceive and [one who] guards life your he does he know? and will he repay? to a person according to work his.
Nxa usithi, “Angithi besingazi lutho ngalokhu,” kambe lowo ohlola inhliziyo kakuboni lokho na? Kakwazi lokho yini onguye olinda ukuphila kwakho na? Akayikuvuza ubani lobani ngakwenzileyo na?
13 Eat O son my honey for [it is] good and honey from [the] comb [is] sweet on palate your.
Dlana uluju ndodana yami, ngoba lulungile; uluju olujuluka ekhekhebeni lumnandi luyanambitheka.
14 Thus - know! wisdom for self your if you find [it] and there [is] a future and hope your not it will be cut off.
Yazi njalo ukuthi ukuhlakanipha kumnandi emphefumulweni wakho, aluba ukuzuza ikusasa lakho lilethemba elihle, njalo ithemba lakho aliyikudaniswa.
15 May not you lie in wait wicked [person] to [the] habitation of a righteous [person] may not you devastate resting place his.
Ungacathameli indlu yomuntu olungileyo njengesigebenga, ungawuhlaseli umuzi wakhe;
16 For seven [times] - he will fall a righteous [person] and he will rise and wicked [people] they will stumble in trouble.
ngoba loba angaze awe kasikhombisa umuntu olungileyo uyavuka futhi, kodwa ababi babhazalaliswa yizinhlupheko.
17 When falls (enemy your *Q(K)*) may not you rejoice and when stumbles he may not it rejoice heart your.
Ungathatshiswa yikuwa kwesitha sakho; nxa sikhubeka ungavumeli inhliziyo yakho ithokoze,
18 Lest he should see Yahweh and it will be displeasing in view his and he will turn back from towards him anger his.
ngoba uThixo uzakubona lokho asole abesepholisa ulaka lwakhe kuso isitha.
19 May not you fret yourself by evil-doers may not you be jealous of wicked [people].
Ungazikhathazi ngenxa yabantu ababi loba ubahawukele abaxhwalileyo,
20 For - not it will belong a future to the evil [person] [the] lamp of wicked [people] it will be extinguished.
ngoba umuntu omubi akalalo ithemba lakusasa, njalo isibane sezixhwali sizacinywa.
21 Fear Yahweh O son my and [the] king with [those who] change may not you get involved.
Yesaba uThixo lombusi, ndodana yami, ungangenelani labahlamuki,
22 For suddenly it will arise calamity their and [the] disaster of both of them who? [is] knowing.
ngoba laba bobabili bazakwehlisa ulaka lubabhubhise, ngoba phela ngubani kambe okwaziyo ukubhubhisa abangakwehlisa?
23 Also these [belong] to wise [people] to pay regard to face in judgment not [is] good.
La ngamanye amazwi ezihlakaniphi: Ukwahlulela ngobandlululo kakulunganga:
24 [one who] says - To a wicked [person] [are] righteous you they will curse him peoples they will denounce him nations.
Loba ngubani othi kolecala, “Umsulwa,” abantu bonke bazamqalekisa lezizwe zonke zizamhlamukela.
25 And for the [ones who] rebuke [them] it will be pleasant and on them it will come blessing of good thing[s].
Kodwa kuzabalungela labo abamlahlayo olecala, lezibusiso ezinengi zizabehlela.
26 Lips he kisses [one who] bring back words right.
Impendulo eqotho injengokwangiwa ezindebeni.
27 Establish on the outside - work your and make ready it in the field for yourself after and you will build house your.
Qeda umsebenzi wakho waphandle ulungise lamasimu akho; kuthi-ke usuqedile wakhe indlu yakho.
28 May not you be a witness without cause in neighbor your and ¿ will you deceive with lips your.
Ungafakazi ngokubethela umakhelwane kungelamlandu, kumbe usebenzise izindebe zakho ukhohlisa.
29 May not you say just as he has done to me so I will do to him I will repay to the person according to deed his.
Ungabokuthi, “Ngizakwenza kuye njengoba enze kimi; ngizahlawulisa ngalokho angenze khona.”
30 At [the] field of a person lazy I passed by and at [the] vineyard of a person lacking of heart.
Ngedlula ensimini yevilavoxo, ngedlula esivinini somuntu ongelangqondo;
31 And there! it had grown up all of it - thorns they were covered surface its nettles and [the] wall of stones its it was broken down.
ameva ayesekhula indawo yonke, indawo yonke isithe phethu ukhula, lomduli wamatshe usudilikile.
32 And I saw I I set heart my I saw I received instruction.
Ngakunanzelela konke engangikubona ngafunda isifundo kulokho engakubonayo:
33 A little of sleep a little of slumber a little of - folding of hands to rest.
Ukulala okuncane, ukuwozela okuncane, ukugoqa izandla kancane uphumula,
34 And it will come going about poverty your and poverti your like a man of shield.
ubuyanga buzafika kuwe njengesela lokuswela njengesigebenga.

< Proverbs 24 >