< Proverbs 24 >
1 May not you be jealous of people of evil and may not (you desire *Q(k)*) to be with them.
ne aemuleris viros malos nec desideres esse cum eis
2 For violence it plots heart their and trouble lips their they speak.
quia rapinas meditatur mens eorum et fraudes labia eorum loquuntur
3 By wisdom it is built a house and by understanding it is established.
sapientia aedificabitur domus et prudentia roborabitur
4 And by knowledge rooms they are filled all wealth precious and pleasant.
in doctrina replebuntur cellaria universa substantia pretiosa et pulcherrima
5 A man wise [who is] in strength and a person of knowledge [is] making firm strength.
vir sapiens et fortis est et vir doctus robustus et validus
6 For by wise directions you will make for yourself war and victory [is] in a multitude of counselor[s].
quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sunt
7 [are] high For a fool wisdom in the gate not he opens mouth his.
excelsa stulto sapientia in porta non aperiet os suum
8 [one who] plans To do evil him master of plots people will call.
qui cogitat malefacere stultus vocabitur
9 A plan of foolishness [is] sin and [is] an abomination to humankind a mocker.
cogitatio stulti peccatum est et abominatio hominum detractor
10 You have shown yourself without courage in a day of trouble [is] narrow strength your.
si desperaveris lassus in die angustiae inminuetur fortitudo tua
11 Deliver [those being] taken to death and [those who] are staggering to the slaughter if you will restrain.
erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesses
12 If you will say here! not we knew this ¿ not [one who] weighs hearts - he does he perceive and [one who] guards life your he does he know? and will he repay? to a person according to work his.
si dixeris vires non suppetunt qui inspector est cordis ipse intellegit et servatorem animae tuae nihil fallit reddetque homini iuxta opera sua
13 Eat O son my honey for [it is] good and honey from [the] comb [is] sweet on palate your.
comede fili mi mel quia bonum est et favum dulcissimum gutturi tuo
14 Thus - know! wisdom for self your if you find [it] and there [is] a future and hope your not it will be cut off.
sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribit
15 May not you lie in wait wicked [person] to [the] habitation of a righteous [person] may not you devastate resting place his.
ne insidieris et quaeras impietatem in domo iusti neque vastes requiem eius
16 For seven [times] - he will fall a righteous [person] and he will rise and wicked [people] they will stumble in trouble.
septies enim cadet iustus et resurget impii autem corruent in malum
17 When falls (enemy your *Q(K)*) may not you rejoice and when stumbles he may not it rejoice heart your.
cum ceciderit inimicus tuus ne gaudeas et in ruina eius ne exultet cor tuum
18 Lest he should see Yahweh and it will be displeasing in view his and he will turn back from towards him anger his.
ne forte videat Dominus et displiceat ei et auferat ab eo iram suam
19 May not you fret yourself by evil-doers may not you be jealous of wicked [people].
ne contendas cum pessimis nec aemuleris impios
20 For - not it will belong a future to the evil [person] [the] lamp of wicked [people] it will be extinguished.
quoniam non habent futurorum spem mali et lucerna impiorum extinguetur
21 Fear Yahweh O son my and [the] king with [those who] change may not you get involved.
time Dominum fili mi et regem et cum detractoribus non commiscearis
22 For suddenly it will arise calamity their and [the] disaster of both of them who? [is] knowing.
quoniam repente consurget perditio eorum et ruinam utriusque quis novit
23 Also these [belong] to wise [people] to pay regard to face in judgment not [is] good.
haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonum
24 [one who] says - To a wicked [person] [are] righteous you they will curse him peoples they will denounce him nations.
qui dicit impio iustus es maledicent ei populi et detestabuntur eum tribus
25 And for the [ones who] rebuke [them] it will be pleasant and on them it will come blessing of good thing[s].
qui arguunt laudabuntur et super ipsos veniet benedictio
26 Lips he kisses [one who] bring back words right.
labia deosculabitur qui recta verba respondet
27 Establish on the outside - work your and make ready it in the field for yourself after and you will build house your.
praepara foris opus tuum et diligenter exerce agrum tuum ut postea aedifices domum tuam
28 May not you be a witness without cause in neighbor your and ¿ will you deceive with lips your.
ne sis testis frustra contra proximum tuum nec lactes quemquam labiis tuis
29 May not you say just as he has done to me so I will do to him I will repay to the person according to deed his.
ne dicas quomodo fecit mihi sic faciam ei reddam unicuique secundum opus suum
30 At [the] field of a person lazy I passed by and at [the] vineyard of a person lacking of heart.
per agrum hominis pigri transivi et per vineam viri stulti
31 And there! it had grown up all of it - thorns they were covered surface its nettles and [the] wall of stones its it was broken down.
et ecce totum repleverant urticae operuerant superficiem eius spinae et maceria lapidum destructa erat
32 And I saw I I set heart my I saw I received instruction.
quod cum vidissem posui in corde meo et exemplo didici disciplinam
33 A little of sleep a little of slumber a little of - folding of hands to rest.
parum inquam dormies modicum dormitabis pauxillum manus conseres ut quiescas
34 And it will come going about poverty your and poverti your like a man of shield.
et veniet quasi cursor egestas tua et mendicitas quasi vir armatus