< Proverbs 24 >

1 May not you be jealous of people of evil and may not (you desire *Q(k)*) to be with them.
Ne irigykedjél a rosszaság embereire, és ne kívánkozzál velök lenni;
2 For violence it plots heart their and trouble lips their they speak.
mert pusztítást gondol ki szívök és bajt beszélnek ajkaik.
3 By wisdom it is built a house and by understanding it is established.
Bölcsesség által épül fel a ház és értelem által szilárdul meg;
4 And by knowledge rooms they are filled all wealth precious and pleasant.
és tudás által telnek meg a kamarák, mindennemű drága és kedves vagyonnal.
5 A man wise [who is] in strength and a person of knowledge [is] making firm strength.
Bölcs férfi hatalmas és a tudás embere bátor erejű.
6 For by wise directions you will make for yourself war and victory [is] in a multitude of counselor[s].
Mert útmutatásokkal viselhetsz háborút, és győzelem van a tanácsosok sokaságában.
7 [are] high For a fool wisdom in the gate not he opens mouth his.
Magas az oktalannak a bölcsesség: a kapuban nem nyitja meg a száját.
8 [one who] plans To do evil him master of plots people will call.
A ki azon gondolkodik, hogy rosszat tegyen, azt fondorlatok emberének hívják.
9 A plan of foolishness [is] sin and [is] an abomination to humankind a mocker.
Oktalanság gondolata a vétek, és utálata az embereknek a csúfoló.
10 You have shown yourself without courage in a day of trouble [is] narrow strength your.
Ha elernyedtél a szükség napján, szűknek bizonyult az erőd.
11 Deliver [those being] taken to death and [those who] are staggering to the slaughter if you will restrain.
Mentsd meg a halálra vitteket, és a megölésre támolygókat hát ha elvonnád.
12 If you will say here! not we knew this ¿ not [one who] weighs hearts - he does he perceive and [one who] guards life your he does he know? and will he repay? to a person according to work his.
Ha azt mondod: lám nem tudtunk róla, nemde a szívek meghatározója, ő ügyel rá, és lelked megóvója – ő tudja, és viszonoz az embernek tette szerint.
13 Eat O son my honey for [it is] good and honey from [the] comb [is] sweet on palate your.
Egyél, fiam, mézet, mert jó, és színméz édes az ínyednek:
14 Thus - know! wisdom for self your if you find [it] and there [is] a future and hope your not it will be cut off.
ilyen, tudd meg, a bölcsesség a te lelkednek; ha megtaláltad, van jövendő és reményed nem írtatik ki.
15 May not you lie in wait wicked [person] to [the] habitation of a righteous [person] may not you devastate resting place his.
Ne leselkedjél, te gonosz, az igaznak hajlékára, ne pusztítsd el heverő helyét;
16 For seven [times] - he will fall a righteous [person] and he will rise and wicked [people] they will stumble in trouble.
mert hétszer elesik az igaz, de fölkel, de a gonoszok megbotlanak a szerencsétlenségben.
17 When falls (enemy your *Q(K)*) may not you rejoice and when stumbles he may not it rejoice heart your.
Midőn elesik az ellenséged, ne örülj, s midőn megbotlik, ne vigadjon szíved;
18 Lest he should see Yahweh and it will be displeasing in view his and he will turn back from towards him anger his.
nehogy lássa az Örökkévaló és rossznak tetszenék szemeiben és elfordítaná tőle haragját.
19 May not you fret yourself by evil-doers may not you be jealous of wicked [people].
Ne gerjedj föl a gonosztevők ellen, ne irigykedjél a gonoszokra;
20 For - not it will belong a future to the evil [person] [the] lamp of wicked [people] it will be extinguished.
mert nem lesz jövendője a rossznak, a gonoszok mécsese kialszik.
21 Fear Yahweh O son my and [the] king with [those who] change may not you get involved.
Féljed az Örökkévalót, fiam, és a királyt, az elszakadókkal ne állj össze;
22 For suddenly it will arise calamity their and [the] disaster of both of them who? [is] knowing.
mert hírtelen támad szerencsétlenségük, és mindkettejük balvégzetét ki ismeri?
23 Also these [belong] to wise [people] to pay regard to face in judgment not [is] good.
Ezek is bölcsektől valók. Személyt válogatni az ítéletben nem jó.
24 [one who] says - To a wicked [person] [are] righteous you they will curse him peoples they will denounce him nations.
A ki azt mondja a gonosznak: igaz vagy, azt átkozzák a népek, szidják a nemzetek;
25 And for the [ones who] rebuke [them] it will be pleasant and on them it will come blessing of good thing[s].
de a megfeddőknek kellemes lesz a dolguk, és reájuk száll a jónak áldása.
26 Lips he kisses [one who] bring back words right.
Az ajkakat csókolja, a ki helyes szavakkal válaszol.
27 Establish on the outside - work your and make ready it in the field for yourself after and you will build house your.
Készítsd el odakünn munkádat, és intézd el azt magadnak a mezőn; azután építsd fel házadat.
28 May not you be a witness without cause in neighbor your and ¿ will you deceive with lips your.
Ne légy ok nélkül tanú felebarátod ellen; vajon ámítanád-e ajkaiddal?
29 May not you say just as he has done to me so I will do to him I will repay to the person according to deed his.
Ne mondd: amint velem tett, úgy teszek ő vele, viszonzok az embernek tette szerint.
30 At [the] field of a person lazy I passed by and at [the] vineyard of a person lacking of heart.
Rest ember mezeje mellett mentem el, és esztelen ember szőlleje mellett;
31 And there! it had grown up all of it - thorns they were covered surface its nettles and [the] wall of stones its it was broken down.
s íme egészen benőtte a tövis, ellepte színét a csalán, és kőfala le volt rombolva.
32 And I saw I I set heart my I saw I received instruction.
Néztem én, ráfordítottam szívemet, láttam, tanulságot vettem.
33 A little of sleep a little of slumber a little of - folding of hands to rest.
Egy kis alvás, egy kis szendergés, egy kis kézösszekulcsolás, hogy feküdj;
34 And it will come going about poverty your and poverti your like a man of shield.
majd el jön vándorként a te szegénységed és szűkölködésed, mint a pajzsos férfi.

< Proverbs 24 >