< Proverbs 24 >
1 May not you be jealous of people of evil and may not (you desire *Q(k)*) to be with them.
你不要嫉妒恶人, 也不要起意与他们相处;
2 For violence it plots heart their and trouble lips their they speak.
因为,他们的心图谋强暴, 他们的口谈论奸恶。
3 By wisdom it is built a house and by understanding it is established.
房屋因智慧建造, 又因聪明立稳;
4 And by knowledge rooms they are filled all wealth precious and pleasant.
其中因知识充满各样美好宝贵的财物。
5 A man wise [who is] in strength and a person of knowledge [is] making firm strength.
智慧人大有能力; 有知识的人力上加力。
6 For by wise directions you will make for yourself war and victory [is] in a multitude of counselor[s].
你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,人便得胜。
7 [are] high For a fool wisdom in the gate not he opens mouth his.
智慧极高,非愚昧人所能及, 所以在城门内不敢开口。
8 [one who] plans To do evil him master of plots people will call.
设计作恶的, 必称为奸人。
9 A plan of foolishness [is] sin and [is] an abomination to humankind a mocker.
愚妄人的思念乃是罪恶; 亵慢者为人所憎恶。
10 You have shown yourself without courage in a day of trouble [is] narrow strength your.
你在患难之日若胆怯, 你的力量就微小。
11 Deliver [those being] taken to death and [those who] are staggering to the slaughter if you will restrain.
人被拉到死地,你要解救; 人将被杀,你须拦阻。
12 If you will say here! not we knew this ¿ not [one who] weighs hearts - he does he perceive and [one who] guards life your he does he know? and will he repay? to a person according to work his.
你若说:这事我未曾知道, 那衡量人心的岂不明白吗? 保守你命的岂不知道吗? 他岂不按各人所行的报应各人吗?
13 Eat O son my honey for [it is] good and honey from [the] comb [is] sweet on palate your.
我儿,你要吃蜜,因为是好的; 吃蜂房下滴的蜜便觉甘甜。
14 Thus - know! wisdom for self your if you find [it] and there [is] a future and hope your not it will be cut off.
你心得了智慧,也必觉得如此。 你若找着,至终必有善报; 你的指望也不致断绝。
15 May not you lie in wait wicked [person] to [the] habitation of a righteous [person] may not you devastate resting place his.
你这恶人,不要埋伏攻击义人的家; 不要毁坏他安居之所。
16 For seven [times] - he will fall a righteous [person] and he will rise and wicked [people] they will stumble in trouble.
因为,义人虽七次跌倒,仍必兴起; 恶人却被祸患倾倒。
17 When falls (enemy your *Q(K)*) may not you rejoice and when stumbles he may not it rejoice heart your.
你仇敌跌倒,你不要欢喜; 他倾倒,你心不要快乐;
18 Lest he should see Yahweh and it will be displeasing in view his and he will turn back from towards him anger his.
恐怕耶和华看见就不喜悦, 将怒气从仇敌身上转过来。
19 May not you fret yourself by evil-doers may not you be jealous of wicked [people].
不要为作恶的心怀不平, 也不要嫉妒恶人;
20 For - not it will belong a future to the evil [person] [the] lamp of wicked [people] it will be extinguished.
因为,恶人终不得善报; 恶人的灯也必熄灭。
21 Fear Yahweh O son my and [the] king with [those who] change may not you get involved.
我儿,你要敬畏耶和华与君王, 不要与反复无常的人结交,
22 For suddenly it will arise calamity their and [the] disaster of both of them who? [is] knowing.
因为他们的灾难必忽然而起。 耶和华与君王所施行的毁灭, 谁能知道呢?
23 Also these [belong] to wise [people] to pay regard to face in judgment not [is] good.
以下也是智慧人的箴言: 审判时看人情面是不好的。
24 [one who] says - To a wicked [person] [are] righteous you they will curse him peoples they will denounce him nations.
对恶人说“你是义人”的, 这人万民必咒诅,列邦必憎恶。
25 And for the [ones who] rebuke [them] it will be pleasant and on them it will come blessing of good thing[s].
责备恶人的,必得喜悦; 美好的福也必临到他。
26 Lips he kisses [one who] bring back words right.
应对正直的,犹如与人亲嘴。
27 Establish on the outside - work your and make ready it in the field for yourself after and you will build house your.
你要在外头预备工料, 在田间办理整齐, 然后建造房屋。
28 May not you be a witness without cause in neighbor your and ¿ will you deceive with lips your.
不可无故作见证陷害邻舍, 也不可用嘴欺骗人。
29 May not you say just as he has done to me so I will do to him I will repay to the person according to deed his.
不可说:人怎样待我,我也怎样待他; 我必照他所行的报复他。
30 At [the] field of a person lazy I passed by and at [the] vineyard of a person lacking of heart.
我经过懒惰人的田地、 无知人的葡萄园,
31 And there! it had grown up all of it - thorns they were covered surface its nettles and [the] wall of stones its it was broken down.
荆棘长满了地皮, 刺草遮盖了田面, 石墙也坍塌了。
32 And I saw I I set heart my I saw I received instruction.
我看见就留心思想; 我看着就领了训诲。
33 A little of sleep a little of slumber a little of - folding of hands to rest.
再睡片时,打盹片时, 抱着手躺卧片时,
34 And it will come going about poverty your and poverti your like a man of shield.
你的贫穷就必如强盗速来, 你的缺乏仿佛拿兵器的人来到。