< Proverbs 23 >
1 If you will sit down to eat with a ruler carefully you will consider [that] which [is] before you.
Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia.
2 And you will put a knife in throat your if [are] a master of appetite you.
Bila engkau mempunyai nafsu makan yang besar, tahanlah keinginanmu itu.
3 May not (you crave *Q(K)*) for dainties his and it [is] food of lies.
Jangan rakus akan makanan enak yang dihidangkannya, barangkali ia hendak menjebak engkau.
4 May not you labor to gain riches from understanding your cease.
Janganlah bersusah payah untuk menjadi kaya. Batalkanlah niatmu itu.
5 (¿ Do you cause to fly *Q(K)*) eyes your on it and there not [is] it for certainly it makes for itself wings like an eagle (it flies away *Q(K)*) the heavens.
Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali.
6 May not you eat [the] food of a [person] evil of eye and may not (you crave *Q(K)*) for dainties his.
Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.
7 For - as he calculates in self his [is] so he eat and drink he says to you and heart his not [is] with you.
Sebab, ia akan berkata, "Mari makan; silakan tambah lagi," padahal maksudnya bukan begitu. Ia bermulut manis, tapi hati lain.
8 Morsel your [which] you have eaten you will vomit up it and you will spoil words your pleasant.
Nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya.
9 In [the] ears of a fool may not you speak for he will despise [the] insight of words your.
Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.
10 May not you displace a boundary of antiquity and in [the] fields of fatherless ones may not you go.
Jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu.
11 For redeemer their [is] strong he he will conduct case their with you.
Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau.
12 Bring! to discipline heart your and ears your to words of knowledge.
Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
13 May not you withhold from a youth discipline for you will strike him with the rod not he will die.
Janganlah segan-segan mendidik anakmu. Jika engkau memukul dia dengan rotan, ia tak akan mati,
14 You with the rod you will strike him and life his from Sheol you will deliver. (Sheol )
malah akan selamat. (Sheol )
15 O son my if it is wise heart your it will rejoice heart my also I.
Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana.
16 So they may rejoice kidneys my when speak lips your uprightness.
Aku bangga bila mendengar engkau mengucapkan kata-kata yang tepat.
17 May not it be jealous heart of your sinners that except in [the] fear of Yahweh all the day.
Janganlah iri hati kepada orang berdosa. Taatlah selalu kepada Allah
18 That except there [is] a future and hope your not it will be cut off.
supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
19 Listen O you son my and be wise and guide in the way heart your.
Dengarkan, anakku! Jadilah bijaksana. Perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu.
20 May not you be among drunkards of wine among gluttons of meat themselves.
Janganlah bergaul dengan pemabuk atau orang rakus,
21 For a drunkard and a glutton he will become impoverished and rags it will clothe [them] drowsiness.
sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping.
22 Listen to father your who he begot you and may not you despise if she is old mother your.
Taatilah ayahmu; sebab, tanpa dia engkau tidak ada. Apabila ibumu sudah tua, tunjukkanlah bahwa engkau menghargai dia.
23 Truth buy and may not you sell [it] wisdom and discipline and understanding.
Ajaran yang benar, hikmat, didikan, dan pengertian--semuanya itu patut dibeli, tetapi terlalu berharga untuk dijual.
24 (Certainly he rejoices *Q(k)*) [the] father of a righteous [son] (and [one who] begets *Q(K)*) a wise [son] (he rejoices *Q(K)*) in him.
Seorang ayah akan gembira kalau anaknya mempunyai budi pekerti yang baik; ia akan bangga kalau anaknya bijaksana.
25 May he rejoice father your and mother your and may she rejoice [the] [one who] bore you.
Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau.
26 Give! O son my heart your to me and eyes your ways my (let them observe. *Q(K)*)
Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku!
27 For [is] a pit deep a prostitute and [is] a well narrow a foreign [woman].
Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya.
28 Also she like a robber she lies in wait and treacherous [people] among humankind she increases.
Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah.
29 [belongs] to Whom? woe [belongs] to whom? woe! [belong] to whom? (contentions *Q(K)*) [belongs] to whom? complaint [belong] to whom? wounds without cause [belongs] to whom? dullness of eyes.
Tahukah engkau apa yang terjadi pada orang yang minum anggur terlalu banyak, dan sering mengecap minuman keras? Orang itu sengsara dan menderita. Ia selalu bertengkar dan mengeluh. Matanya merah dan badannya luka-luka, padahal semuanya itu dapat dihindarinya.
30 To [those who] delay over the wine to [those who] go to examine mixed wine.
31 May not you see wine for it will be red if it will give (in the cup *Q(K)*) eye its it will go with smoothness.
Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan.
32 End its like a snake it will bite and like a viper it will sting.
Esok paginya engkau merasa seperti telah dipagut ular berbisa.
33 Eyes your they will see strange [things] and heart your it will speak perverse things.
Matamu berkunang-kunang, pikiranmu kacau dan mulutmu mengoceh.
34 And you will be like [one who] lies down in [the] heart of [the] sea and like [one who] lies down at [the] top of a mast.
Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung.
35 They struck me not I am sick they beat me not I know when? will I awake I will repeat I will seek it again.
Lalu kau akan berkata, "Rupanya aku dipukul dan ditampar orang, tetapi aku tak dapat mengingat apa yang telah terjadi. Aduh, aku ngantuk sekali! Aku perlu minum lagi!"