< Proverbs 22 >
1 [is to be] chosen A name more than wealth great more than silver and more than gold favor good.
Rykte är kosteligare än stor rikedom; och ynnest bättre än silfver och guld.
2 [the] rich And [the] poor they meet together [is the] maker of all of them Yahweh.
Rike och fattige måste vara ibland hvarannan; Herren hafver gjort dem alla.
3 A sensible [person] - he sees trouble (and he hides himself *Q(K)*) and naive people they pass on and they are punished.
Den kloke ser det onda, och tager sig vara; de oförnuftige löpa igenom, och få skada.
4 [the] consequence of Humility [the] fear of Yahweh [is] wealth and honor and life.
Der man lider i Herrans fruktan, der är rikedom, ära och lif.
5 Thorns snares [are] in [the] path of a perverse [person] [one who] guards self his he will be far from them.
Spjut och snaror äro på dens vrångas väg; men den som drager sig der långt ifrå, han bevarar sitt lif.
6 Train the youth on [the] mouth of way his also if he will be old not he will turn aside from it.
Såsom man vän ett barn, så låter det icke af, då det gammalt varder.
7 A rich [person] over poor [people] he rules and [is] a servant a borrower of a person a lender.
Den rike råder öfver de fattiga, och den som borgar, han är hans träl som lånar.
8 [one who] sows Unrighteousness (he will reap *Q(k)*) trouble and [the] rod of fury his it will end.
Den som orätt sår, han skall uppskära vedermödo, och skall igenom sins ondskos ris förgås.
9 A [person] good of eye he he will be blessed for he gives some of food his to poor [person].
Ett mildt öga varder välsignadt; ty han gifver af sitt bröd dem fattiga.
10 Drive out a mocker so may go out strife so may cease dispute and shame.
Drif ut bespottaren, så kommer kifvet bort; så vänder igen träta och smälek.
11 [one who] loves (Pure of *Q(K)*) heart [the] grace of lips his [is] friend his a king.
Den som ett trofast hjerta hafver, och täckeliga talar, hans vän är Konungen.
12 [the] eyes of Yahweh they preserve knowledge and he has subverted [the] words of [one who] acts treacherously.
Herrans ögon bevara godt råd; men föraktarens ord omstörter han.
13 He says a sluggard a lion [is] in the street in [the] midst of [the] open places I will be killed.
Den late säger: Ett lejon är ute; jag måtte varda dräpen på gatone.
14 [is] a pit Deep [the] mouth of strange [women] [one who] is cursed of Yahweh (he will fall *Q(k)*) there.
Ens skökos mun är en djup grop; dem Herren ogunstig är, han faller deruti.
15 Foolishness [is] bound in [the] heart of a youth a rod of discipline it will put far away it from him.
Galenskap är i piltens hjerta; men tuktans ris drifver den långt ifrå honom.
16 [one who] oppresses [the] poor To increase for himself [one who] gives to a rich [person] only to poverty.
Den som den fattiga orätt gör, på det hans gods må mycket varda, han skall ock gifva enom rikom, och fattig varda.
17 Incline ear your and hear [the] words of wise [people] and heart your you will set to knowledge my.
Böj din öron, och hör de visas ord, och lägg uppå hjertat mina läro.
18 For [will be] pleasant that you will keep them in belly your they will be prepared together on lips your.
Ty det skall väl bekomma dig, om du dem när dig behåller; och de skola tillsammans genom din mun väl lyckas.
19 To be in Yahweh trust your I teach you this day even you.
Att ditt hopp skall vara intill Herran, måste jag dig om sådant dagliga förmana.
20 ¿ Not have I written for you (officers *Q(K)*) counsels and knowledge.
Hafver jag icke margfaldeliga skrifvit dig före, med råd och läro;
21 To make known to you [the] truth of words of faithfulness to bring back words faithfulness to [those who] sent you.
På det jag skulle visa dig en vissan grund till sanningena, att du måtte kunna rätteliga svara dem som dig sända?
22 May not you rob a poor [person] for [is] poor he and may not you crush a poor [person] at the gate.
Beröfva icke den fattiga, ändock han fattig är; och undertryck icke den elända i portenom.
23 For Yahweh he will conduct case their and he will rob [those who] rob them life.
Ty Herren skall handla deras sak, och skall förtrycka deras förtryckare.
24 May not you associate with a master of anger and with a person of rage not you must go.
Gif dig icke i sällskap med en vredsam man, och håll dig icke intill en grym man;
25 Lest you should learn (ways his *Q(K)*) and you will take a snare for self your.
Att du tilläfventyrs icke lärer hans väg, och får dine själs förargelse.
26 May not you be among [those who] strike a palm among [those who] stand surety for debts.
Var icke när dem som sina hand förpligta, och för skuld i borgan gå.
27 If not [belongs] to you to pay why? will anyone take bed your from under you.
Ty om du icke hafver till att betala, så tager man dina säng bort under dig.
28 May not you displace a boundary of antiquity which they made ancestors your.
För icke tillbaka de förra råmärke, som dine fäder gjort hafva.
29 You see a person - skilled in work his before kings he will take his stand not he will take his stand before insignificant [people].
Ser du en man endigan i sin ärende, han skall stå för Konungenom; och skall icke stå för de oädla.