< Proverbs 22 >

1 [is to be] chosen A name more than wealth great more than silver and more than gold favor good.
Melius est nomen bonum, quam divitiae multae: super argentum et aurum, gratia bona.
2 [the] rich And [the] poor they meet together [is the] maker of all of them Yahweh.
Dives, et pauper obviaverunt sibi: utriusque operator est Dominus.
3 A sensible [person] - he sees trouble (and he hides himself *Q(K)*) and naive people they pass on and they are punished.
Callidus videt malum, et abscondit se: innocens pertransiit, et afflictus est damno.
4 [the] consequence of Humility [the] fear of Yahweh [is] wealth and honor and life.
Finis modestiae timor Domini, divitiae et gloria et vita.
5 Thorns snares [are] in [the] path of a perverse [person] [one who] guards self his he will be far from them.
Arma et gladii in via perversi: custos autem animae suae longe recedit ab eis.
6 Train the youth on [the] mouth of way his also if he will be old not he will turn aside from it.
Proverbium est: Adolescens iuxta viam suam, etiam cum senuerit, non recedet ab ea.
7 A rich [person] over poor [people] he rules and [is] a servant a borrower of a person a lender.
Dives pauperibus imperat: et qui accipit mutuum, servus est foenerantis.
8 [one who] sows Unrighteousness (he will reap *Q(k)*) trouble and [the] rod of fury his it will end.
Qui seminat iniquitatem, metet mala, et virga irae suae consummabitur.
9 A [person] good of eye he he will be blessed for he gives some of food his to poor [person].
Qui pronus est ad misericordiam, benedicetur: de panibus enim suis dedit pauperi. Victoriam et honorem acquiret qui dat munera: animam autem aufert accipientium.
10 Drive out a mocker so may go out strife so may cease dispute and shame.
Eiice derisorem, et exibit cum eo iurgium, cessabuntque causae et contumeliae.
11 [one who] loves (Pure of *Q(K)*) heart [the] grace of lips his [is] friend his a king.
Qui diligit cordis munditiam, propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem.
12 [the] eyes of Yahweh they preserve knowledge and he has subverted [the] words of [one who] acts treacherously.
Oculi Domini custodiunt scientiam: et supplantantur verba iniqui.
13 He says a sluggard a lion [is] in the street in [the] midst of [the] open places I will be killed.
Dicit piger: Leo est foris, in medio platearum occidendus sum.
14 [is] a pit Deep [the] mouth of strange [women] [one who] is cursed of Yahweh (he will fall *Q(k)*) there.
Fovea profunda, os alienae: cui iratus est Dominus, incidet in eam.
15 Foolishness [is] bound in [the] heart of a youth a rod of discipline it will put far away it from him.
Stultitia colligata est in corde pueri, et virga disciplinae fugabit eam.
16 [one who] oppresses [the] poor To increase for himself [one who] gives to a rich [person] only to poverty.
Qui calumniatur pauperem, ut augeat divitias suas, dabit ipse ditiori, et egebit.
17 Incline ear your and hear [the] words of wise [people] and heart your you will set to knowledge my.
Fili mi! Inclina aurem tuam, et audi verba sapientium: appone autem cor ad doctrinam meam.
18 For [will be] pleasant that you will keep them in belly your they will be prepared together on lips your.
quae pulchra erit tibi, cum servaveris eam in ventre tuo, et redundabit in labiis tuis:
19 To be in Yahweh trust your I teach you this day even you.
Ut sit in Domino fiducia tua, unde et ostendi eam tibi hodie.
20 ¿ Not have I written for you (officers *Q(K)*) counsels and knowledge.
Ecce descripsi eam tibi tripliciter, in cogitationibus et scientia:
21 To make known to you [the] truth of words of faithfulness to bring back words faithfulness to [those who] sent you.
ut ostenderem tibi firmitatem, et eloquia veritatis, respondere ex his illis, qui miserunt te.
22 May not you rob a poor [person] for [is] poor he and may not you crush a poor [person] at the gate.
Non facias violentiam pauperi, quia pauper est: neque conteras egenum in porta:
23 For Yahweh he will conduct case their and he will rob [those who] rob them life.
quia iudicabit Dominus causam eius, et configet eos, qui confixerunt animam eius.
24 May not you associate with a master of anger and with a person of rage not you must go.
Noli esse amicus homini iracundo, neque ambules cum viro furioso:
25 Lest you should learn (ways his *Q(K)*) and you will take a snare for self your.
ne forte discas semitas eius, et sumas scandalum animae tuae.
26 May not you be among [those who] strike a palm among [those who] stand surety for debts.
Noli esse cum his, qui defigunt manus suas, et qui vades se offerunt pro debitis:
27 If not [belongs] to you to pay why? will anyone take bed your from under you.
si enim non habes unde restituas, quid causae est ut tollat operimentum de cubili tuo?
28 May not you displace a boundary of antiquity which they made ancestors your.
Ne transgrediaris terminos antiquos, quos posuerunt patres tui.
29 You see a person - skilled in work his before kings he will take his stand not he will take his stand before insignificant [people].
Vidisti virum velocem in opere suo? coram regibus stabit, nec erit ante ignobiles.

< Proverbs 22 >