< Proverbs 22 >
1 [is to be] chosen A name more than wealth great more than silver and more than gold favor good.
Betere is a good name, than many richessis; for good grace is aboue siluer and gold.
2 [the] rich And [the] poor they meet together [is the] maker of all of them Yahweh.
A riche man and a pore man metten hem silf; the Lord is worchere of euer eithir.
3 A sensible [person] - he sees trouble (and he hides himself *Q(K)*) and naive people they pass on and they are punished.
A felle man seeth yuel, and hidith him silf; and an innocent man passid, and he was turmentid bi harm.
4 [the] consequence of Humility [the] fear of Yahweh [is] wealth and honor and life.
The ende of temperaunce is the drede of the Lord; richessis, and glorye, and lijf.
5 Thorns snares [are] in [the] path of a perverse [person] [one who] guards self his he will be far from them.
Armuris and swerdis ben in the weie of a weiward man; but the kepere of his soule goith awey fer fro tho.
6 Train the youth on [the] mouth of way his also if he will be old not he will turn aside from it.
It is a prouerbe, A yong wexynge man bisidis his weie, and whanne he hath wexe elde, he schal not go awei fro it.
7 A rich [person] over poor [people] he rules and [is] a servant a borrower of a person a lender.
A riche man comaundith to pore men; and he that takith borewyng, is the seruaunt of the leenere.
8 [one who] sows Unrighteousness (he will reap *Q(k)*) trouble and [the] rod of fury his it will end.
He that sowith wickidnes, schal repe yuels; and the yerde of his yre schal be endid.
9 A [person] good of eye he he will be blessed for he gives some of food his to poor [person].
He that is redi to merci, schal be blessid; for of his looues he yaf to a pore man. He that yyueth yiftis, schal gete victorie and onour; forsothe he takith awei the soule of the takeris.
10 Drive out a mocker so may go out strife so may cease dispute and shame.
Caste thou out a scornere, and strijf schal go out with hym; and causis and dispisyngis schulen ceesse.
11 [one who] loves (Pure of *Q(K)*) heart [the] grace of lips his [is] friend his a king.
He that loueth the clennesse of herte, schal haue the kyng a freend, for the grace of hise lippis.
12 [the] eyes of Yahweh they preserve knowledge and he has subverted [the] words of [one who] acts treacherously.
The iyen of the Lord kepen kunnyng; and the wordis of a wickid man ben disseyued.
13 He says a sluggard a lion [is] in the street in [the] midst of [the] open places I will be killed.
A slow man schal seie, A lioun is withoutforth; Y schal be slayn in the myddis of the stretis.
14 [is] a pit Deep [the] mouth of strange [women] [one who] is cursed of Yahweh (he will fall *Q(k)*) there.
The mouth of an alien womman is a deep diche; he to whom the Lord is wrooth, schal falle in to it.
15 Foolishness [is] bound in [the] heart of a youth a rod of discipline it will put far away it from him.
Foli is boundun togidere in the herte of a child; and a yerde of chastisyng schal dryue it awey.
16 [one who] oppresses [the] poor To increase for himself [one who] gives to a rich [person] only to poverty.
He that falsli chalengith a pore man, to encreesse hise owne richessis, schal yyue to a richere man, and schal be nedi.
17 Incline ear your and hear [the] words of wise [people] and heart your you will set to knowledge my.
My sone, bowe doun thin eere, and here thou the wordis of wise men; but sette thou the herte to my techyng.
18 For [will be] pleasant that you will keep them in belly your they will be prepared together on lips your.
That schal be fair to thee, whanne thou hast kept it in thin herte, and it schal flowe ayen in thi lippis.
19 To be in Yahweh trust your I teach you this day even you.
That thi trist be in the Lord; wherfor and Y haue schewid it to thee to dai.
20 ¿ Not have I written for you (officers *Q(K)*) counsels and knowledge.
Lo! Y haue discryued it in thre maneres, in thouytis and kunnyng,
21 To make known to you [the] truth of words of faithfulness to bring back words faithfulness to [those who] sent you.
that Y schulde schewe to thee the sadnesse and spechis of trewthe; to answere of these thingis to hem, that senten thee.
22 May not you rob a poor [person] for [is] poor he and may not you crush a poor [person] at the gate.
Do thou not violence to a pore man, for he is pore; nethir defoule thou a nedi man in the yate.
23 For Yahweh he will conduct case their and he will rob [those who] rob them life.
For the Lord schal deme his cause, and he schal turmente hem, that turmentiden his soule.
24 May not you associate with a master of anger and with a person of rage not you must go.
Nyle thou be freend to a wrathful man, nether go thou with a wood man;
25 Lest you should learn (ways his *Q(K)*) and you will take a snare for self your.
lest perauenture thou lerne hise weies, and take sclaundir to thi soule.
26 May not you be among [those who] strike a palm among [those who] stand surety for debts.
Nyle thou be with hem that oblischen her hondis, and that proferen hem silf borewis for dettis; for if he hath not wherof he schal restore,
27 If not [belongs] to you to pay why? will anyone take bed your from under you.
what of cause is, that thou take awei hilyng fro thi bed?
28 May not you displace a boundary of antiquity which they made ancestors your.
Go thou not ouer the elde markis, whiche thi faders han set.
29 You see a person - skilled in work his before kings he will take his stand not he will take his stand before insignificant [people].
Thou hast seyn a man smert in his werk; he schal stonde bifore kyngis, and he schal not be bifor vnnoble men.