< Proverbs 22 >
1 [is to be] chosen A name more than wealth great more than silver and more than gold favor good.
Hellere godt Navn end megen Rigdom, Yndest er bedre end Sølv og Guld.
2 [the] rich And [the] poor they meet together [is the] maker of all of them Yahweh.
Rig og fattig mødes, HERREN har skabt dem begge.
3 A sensible [person] - he sees trouble (and he hides himself *Q(K)*) and naive people they pass on and they are punished.
Den kloge ser Faren og søger i Skjul, tankeløse gaar videre og bøder.
4 [the] consequence of Humility [the] fear of Yahweh [is] wealth and honor and life.
Lønnen for Ydmyghed og HERRENS Frygt er Rigdom, Ære og Liv.
5 Thorns snares [are] in [the] path of a perverse [person] [one who] guards self his he will be far from them.
Paa den svigefuldes Vej er der Torne og Snarer; vil man vogte sin Sjæl, maa man holde sig fra dem.
6 Train the youth on [the] mouth of way his also if he will be old not he will turn aside from it.
Væn Drengen til den Vej, han skal følge, da viger han ikke derfra, selv gammel.
7 A rich [person] over poor [people] he rules and [is] a servant a borrower of a person a lender.
Over Fattigfolk raader den rige, Laantager bliver Laangivers Træl.
8 [one who] sows Unrighteousness (he will reap *Q(k)*) trouble and [the] rod of fury his it will end.
Hvo Uret saar, vil høste Fortræd, hans Vredes Ris skal slaa ham selv.
9 A [person] good of eye he he will be blessed for he gives some of food his to poor [person].
Den vennesæle velsignes, thi han deler sit Brød med den ringe.
10 Drive out a mocker so may go out strife so may cease dispute and shame.
Driv Spotteren ud, saa gaar Trætten med, og Hiv og Smæden faar Ende.
11 [one who] loves (Pure of *Q(K)*) heart [the] grace of lips his [is] friend his a king.
HERREN elsker den rene af Hjertet; med Ynde paa Læben er man Kongens Ven.
12 [the] eyes of Yahweh they preserve knowledge and he has subverted [the] words of [one who] acts treacherously.
HERRENS Øjne agter paa Kundskab, men han kuldkaster troløses Ord.
13 He says a sluggard a lion [is] in the street in [the] midst of [the] open places I will be killed.
Den lade siger: »En Løve paa Gaden! Jeg kan let blive revet ihjel paa Torvet.«
14 [is] a pit Deep [the] mouth of strange [women] [one who] is cursed of Yahweh (he will fall *Q(k)*) there.
Fremmed Kvindes Mund er en bundløs Grav, den, HERREN er vred paa, falder deri.
15 Foolishness [is] bound in [the] heart of a youth a rod of discipline it will put far away it from him.
Daarskab er knyttet til Ynglingens Hjerte, Tugtens Ris skal fjerne den fra ham.
16 [one who] oppresses [the] poor To increase for himself [one who] gives to a rich [person] only to poverty.
Vold mod den ringe øger hans Eje, Gave til Rigmand gør ham kun fattig.
17 Incline ear your and hear [the] words of wise [people] and heart your you will set to knowledge my.
Bøj Øret og hør de vises Ord, vend Hjertet til og kend deres Liflighed!
18 For [will be] pleasant that you will keep them in belly your they will be prepared together on lips your.
Vogter du dem i dit Indre, er de alle rede paa Læben.
19 To be in Yahweh trust your I teach you this day even you.
For at din Lid skal staa til HERREN, lærer jeg dig i Dag.
20 ¿ Not have I written for you (officers *Q(K)*) counsels and knowledge.
Alt i Gaar optegned jeg til dig, alt i Forgaars Raad og Kundskab
21 To make known to you [the] truth of words of faithfulness to bring back words faithfulness to [those who] sent you.
for at lære dig rammende Sandhedsord, at du kan svare sandt, naar du spørges.
22 May not you rob a poor [person] for [is] poor he and may not you crush a poor [person] at the gate.
Røv ej fra den ringe, fordi han er ringe, knus ikke den arme i Porten:
23 For Yahweh he will conduct case their and he will rob [those who] rob them life.
thi HERREN fører deres Sag og raner deres Ransmænds Liv.
24 May not you associate with a master of anger and with a person of rage not you must go.
Vær ej Ven med den, der let bliver hidsig, omgaas ikke vredladen Mand,
25 Lest you should learn (ways his *Q(K)*) and you will take a snare for self your.
at du ikke skal lære hans Stier og hente en Snare for din Sjæl.
26 May not you be among [those who] strike a palm among [those who] stand surety for debts.
Hør ikke til dem, der giver Haandslag, dem, som borger for Gæld!
27 If not [belongs] to you to pay why? will anyone take bed your from under you.
Saafremt du ej kan betale, tager man Sengen, du ligger i.
28 May not you displace a boundary of antiquity which they made ancestors your.
Flyt ej ældgamle Skel, dem, dine Fædre satte.
29 You see a person - skilled in work his before kings he will take his stand not he will take his stand before insignificant [people].
Ser du en Mand, som er snar til sin Gerning, da skal han stedes for Konger, ikke for Folk af ringe Stand.