< Proverbs 20 >
1 [is] a mocker Wine [is] noisy strong drink and any [one who] staggers in it not he is wise.
O vinho é um zombador e a cerveja é um brawler. Quem se deixa enganar por eles não é sábio.
2 [is] a roaring Like young lion [the] terror of a king [one who] infuriates him [is] missing life his.
O terror de um rei é como o rugido de um leão. Aquele que o provoca à raiva perde sua própria vida.
3 [is] honor To person cessation from strife and every fool he bursts out.
É uma honra para um homem manter-se afastado de conflitos, mas todo tolo estará brigando.
4 From winter a sluggard not he plows (and he asks *Q(K)*) at the harvest and nothing.
O preguiçoso não vai arar por causa do inverno; portanto, ele deve implorar na colheita, e não ter nada.
5 [is] water Deep a plan in [the] heart of a person and a person of understanding he draws out it.
O conselho no coração do homem é como águas profundas, mas um homem de entendimento o atrairá para fora.
6 A multitude of person[s] he proclaims each one loyalty his and a person of faithfulness who? will he find.
Muitos homens afirmam ser homens de amor infalível, mas quem pode encontrar um homem fiel?
7 [one who] goes about In integrity his a righteous [person] how blessed! [are] sons his after him.
Um homem justo caminha em integridade. Abençoados são seus filhos depois dele.
8 A king [who] sits on a throne of judgment [is] winnowing with eyes his all evil.
Um rei que se senta no trono do julgamento espalha todo o mal com seus olhos.
9 Who? will he say I have kept pure heart my I am pure from sin my.
que pode dizer: “Fiz meu coração puro”. Estou limpo e sem pecado”...
10 A weight and a weight a measure and a measure [are] [the] abomination of Yahweh also both of them.
Pesos diferentes e medidas diferentes, Ambos são uma abominação para Yahweh.
11 Also by deeds his he makes himself known a youth if [is] pure and if [is] upright activity his.
Até mesmo uma criança se dá a conhecer por seus feitos, se seu trabalho é puro, e se é correto.
12 An ear [which] hears and an eye [which] sees Yahweh he has made also both of them.
A orelha auditiva, e o olho vidente, Yahweh fez até mesmo os dois.
13 May not you love sleep lest you should become impoverished open eyes your be satisfied food.
Não adore dormir, para que você não venha à pobreza. Abra seus olhos, e você ficará satisfeito com o pão.
14 Bad bad he says the buyer and [he is] going away himself then he boasts.
“Não é bom, não é bom”, diz o comprador; mas quando ele se vai embora, então ele se vangloria.
15 There [is] gold and abundance of jewels and [are] an article of preciousness lips of knowledge.
Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são uma jóia rara.
16 Take garment his for he stands surety for a stranger and for (a foreign [woman] *Q(K)*) hold in pledge it.
Pegue a peça de roupa de alguém que coloca uma garantia para um estranho; e o mantém em penhor por uma mulher desobediente.
17 [is] sweet To person food of falsehood and after it will be filled mouth his gravel.
Fraudulent A comida é doce para um homem, mas depois sua boca está cheia de cascalho.
18 Plans by counsel it is established and by wise directions make war.
Os planos são estabelecidos por conselho; por sábia orientação você faz a guerra!
19 [is] uncovering Secret counsel [one who] goes about a slanderer and to [one who] opens lips his not you will get involved.
Aquele que anda por aí como um portador de histórias revela segredos; portanto, não faça companhia àquele que abre bem os lábios.
20 [one who] curses Father his and mother his it will be extinguished lamp his (in a time of *Q(K)*) darkness.
Whoever amaldiçoa seu pai ou sua mãe, sua lâmpada deve ser apagada na escuridão da escuridão.
21 An inheritance (hastily gained *Q(K)*) at first and end its not it will be blessed.
Uma herança adquirida rapidamente no início não serão abençoados no final.
22 May not you say I will repay evil wait for Yahweh so may he deliver you.
Não diga: “Eu vou pagar o mal”. Espere por Yahweh, e ele o salvará.
23 [are] [the] abomination of Yahweh a weight and a weight and balances of deceit not [are] good.
Yahweh detesta pesos diferentes, e escalas desonestas não são agradáveis.
24 [are] from Yahweh [the] steps of a man and anyone what? will he understand own way his.
Os passos de um homem são de Yahweh; como então o homem pode entender seu caminho?
25 A snare of a person he may say rashly holiness and after [the] vows to consider.
É uma armadilha para um homem fazer uma dedicação precipitada, para depois considerar seus votos.
26 [is] winnowing Wicked [people] a king wise and he brought back over them a wheel.
Um rei sábio faz os malvados caírem em si, e aciona a roda debulhadora sobre eles.
27 [the] lamp of Yahweh [is the] breath of a human [it is] searching all [the] chambers of [the] belly.
O espírito do homem é a lâmpada de Yahweh, procurando em todas as suas partes mais íntimas.
28 Loyalty and faithfulness they preserve a king and he sustains by loyalty throne his.
O amor e a fidelidade mantêm o rei seguro. Seu trono é sustentado pelo amor.
29 [the] glory of Young men [is] strength their and [the] splendor of old [people] [is] gray hair.
A glória dos homens jovens é sua força. O esplendor dos homens velhos é seu cabelo grisalho.
30 Wounds of bruise[s] ([are] a cleansing *Q(K)*) evil and blows [the] chambers of [the] belly.
Os golpes de ferida limpam o mal, e espancamentos purgam as partes mais íntimas.