< Proverbs 20 >
1 [is] a mocker Wine [is] noisy strong drink and any [one who] staggers in it not he is wise.
Vinen er en spotter, sterk drikk volder støi, og hver den som raver av den, blir ikke vis.
2 [is] a roaring Like young lion [the] terror of a king [one who] infuriates him [is] missing life his.
Den redsel en konge vekker, er som løvens brøl; den som gjør ham vred, spiller sitt liv.
3 [is] honor To person cessation from strife and every fool he bursts out.
Det er en ære for en mann at han holder sig borte fra trette, men enhver dåre viser tenner.
4 From winter a sluggard not he plows (and he asks *Q(K)*) at the harvest and nothing.
Om vinteren vil den late ikke pløie, derfor søker han forgjeves efter grøde om høsten.
5 [is] water Deep a plan in [the] heart of a person and a person of understanding he draws out it.
Tankene i en manns hjerte er et dypt vann, men en forstandig mann drar det op.
6 A multitude of person[s] he proclaims each one loyalty his and a person of faithfulness who? will he find.
Mange mennesker roper høit, hver om sin kjærlighet; men hvem finner vel en trofast mann?
7 [one who] goes about In integrity his a righteous [person] how blessed! [are] sons his after him.
Den rettferdige vandrer i ustraffelighet; lykkelige er hans barn efter ham.
8 A king [who] sits on a throne of judgment [is] winnowing with eyes his all evil.
En konge som sitter på sitt dommersete, sikter og skiller ut alt ondt med sine øine.
9 Who? will he say I have kept pure heart my I am pure from sin my.
Hvem kan si: Jeg har renset mitt hjerte, jeg er fri for min synd?
10 A weight and a weight a measure and a measure [are] [the] abomination of Yahweh also both of them.
To slags vektstener og to slags mål - begge deler er en vederstyggelighet for Herren.
11 Also by deeds his he makes himself known a youth if [is] pure and if [is] upright activity his.
Allerede den unge gutt viser ved sine gjerninger om hans ferd vil bli ren og rett.
12 An ear [which] hears and an eye [which] sees Yahweh he has made also both of them.
Øret som hører, og øiet som ser - Herren har skapt dem begge to.
13 May not you love sleep lest you should become impoverished open eyes your be satisfied food.
Elsk ikke søvn, forat du ikke skal bli fattig! Lukk dine øine op, så får du brød nok å ete.
14 Bad bad he says the buyer and [he is] going away himself then he boasts.
Dårlig, dårlig! sier kjøperen; men når han går bort, roser han sig.
15 There [is] gold and abundance of jewels and [are] an article of preciousness lips of knowledge.
Det er nok gull og perler i mengde, men kyndige leber er en kostelig ting.
16 Take garment his for he stands surety for a stranger and for (a foreign [woman] *Q(K)*) hold in pledge it.
Ta hans klær, han har gått i borgen for en annen, og ta pant av ham for fremmedes skyld!
17 [is] sweet To person food of falsehood and after it will be filled mouth his gravel.
Brød vunnet ved svik smaker mannen søtt, men siden blir hans munn full av småsten.
18 Plans by counsel it is established and by wise directions make war.
Planer får fremgang ved rådslagning; søk veiledning også når du fører krig!
19 [is] uncovering Secret counsel [one who] goes about a slanderer and to [one who] opens lips his not you will get involved.
Den som går omkring som baktaler, åpenbarer hemmeligheter, og med den som er åpenmunnet, skal du ikke ha noget å gjøre.
20 [one who] curses Father his and mother his it will be extinguished lamp his (in a time of *Q(K)*) darkness.
Den som banner sin far og sin mor, hans lampe skal slukne i belgmørke.
21 An inheritance (hastily gained *Q(K)*) at first and end its not it will be blessed.
En arv som en fra først av har revet til sig, blir til sist uten velsignelse.
22 May not you say I will repay evil wait for Yahweh so may he deliver you.
Si ikke: Jeg vil gjengjelde med ondt! Bi på Herren, og han skal frelse dig!
23 [are] [the] abomination of Yahweh a weight and a weight and balances of deceit not [are] good.
To slags vektstener er en vederstyggelighet for Herren, og falsk vekt er noget ondt.
24 [are] from Yahweh [the] steps of a man and anyone what? will he understand own way his.
Herren styrer mannens skritt; hvorledes skulde et menneske skjønne sin vei?
25 A snare of a person he may say rashly holiness and after [the] vows to consider.
Det er farlig for et menneske at han i tankeløshet vier noget til Gud og først bakefter overveier sine løfter.
26 [is] winnowing Wicked [people] a king wise and he brought back over them a wheel.
En vis konge skiller ut de ugudelige og lar hjulet gå over dem.
27 [the] lamp of Yahweh [is the] breath of a human [it is] searching all [the] chambers of [the] belly.
Menneskets ånd er en Herrens lampe; den ransaker alle lønnkammerne i hans indre.
28 Loyalty and faithfulness they preserve a king and he sustains by loyalty throne his.
Miskunnhet og sanndruhet er en vakt om kongen, og han støtter sin trone ved miskunnhet.
29 [the] glory of Young men [is] strength their and [the] splendor of old [people] [is] gray hair.
De unges pryd er deres kraft, og de gamles ære er de grå hår.
30 Wounds of bruise[s] ([are] a cleansing *Q(K)*) evil and blows [the] chambers of [the] belly.
Et tuktemiddel for de onde er buler og sår og slag, som trenger inn i hjertets indre.