< Proverbs 20 >
1 [is] a mocker Wine [is] noisy strong drink and any [one who] staggers in it not he is wise.
Anggur adalah pencemooh, minuman keras adalah peribut, tidaklah bijak orang yang terhuyung-huyung karenanya.
2 [is] a roaring Like young lion [the] terror of a king [one who] infuriates him [is] missing life his.
Kegentaran yang datang dari raja adalah seperti raung singa muda, siapa membangkitkan marahnya membahayakan dirinya.
3 [is] honor To person cessation from strife and every fool he bursts out.
Terhormatlah seseorang, jika ia menjauhi perbantahan, tetapi setiap orang bodoh membiarkan amarahnya meledak.
4 From winter a sluggard not he plows (and he asks *Q(K)*) at the harvest and nothing.
Pada musim dingin si pemalas tidak membajak; jikalau ia mencari pada musim menuai, maka tidak ada apa-apa.
5 [is] water Deep a plan in [the] heart of a person and a person of understanding he draws out it.
Rancangan di dalam hati manusia itu seperti air yang dalam, tetapi orang yang pandai tahu menimbanya.
6 A multitude of person[s] he proclaims each one loyalty his and a person of faithfulness who? will he find.
Banyak orang menyebut diri baik hati, tetapi orang yang setia, siapakah menemukannya?
7 [one who] goes about In integrity his a righteous [person] how blessed! [are] sons his after him.
Orang benar yang bersih kelakuannya--berbahagialah keturunannya.
8 A king [who] sits on a throne of judgment [is] winnowing with eyes his all evil.
Raja yang bersemayam di atas kursi pengadilan dapat mengetahui segala yang jahat dengan matanya.
9 Who? will he say I have kept pure heart my I am pure from sin my.
Siapakah dapat berkata: "Aku telah membersihkan hatiku, aku tahir dari pada dosaku?"
10 A weight and a weight a measure and a measure [are] [the] abomination of Yahweh also both of them.
Dua macam batu timbangan, dua macam takaran, kedua-duanya adalah kekejian bagi TUHAN.
11 Also by deeds his he makes himself known a youth if [is] pure and if [is] upright activity his.
Anak-anakpun sudah dapat dikenal dari pada perbuatannya, apakah bersih dan jujur kelakuannya.
12 An ear [which] hears and an eye [which] sees Yahweh he has made also both of them.
Telinga yang mendengar dan mata yang melihat, kedua-duanya dibuat oleh TUHAN.
13 May not you love sleep lest you should become impoverished open eyes your be satisfied food.
Janganlah menyukai tidur, supaya engkau tidak jatuh miskin, bukalah matamu dan engkau akan makan sampai kenyang.
14 Bad bad he says the buyer and [he is] going away himself then he boasts.
"Tidak baik! Tidak baik!", kata si pembeli, tetapi begitu ia pergi, ia memuji dirinya.
15 There [is] gold and abundance of jewels and [are] an article of preciousness lips of knowledge.
Sekalipun ada emas dan permata banyak, tetapi yang paling berharga ialah bibir yang berpengetahuan.
16 Take garment his for he stands surety for a stranger and for (a foreign [woman] *Q(K)*) hold in pledge it.
Ambillah pakaian orang yang menanggung orang lain, dan tahanlah dia sebagai sandera ganti orang asing.
17 [is] sweet To person food of falsehood and after it will be filled mouth his gravel.
Roti hasil tipuan sedap rasanya, tetapi kemudian mulutnya penuh dengan kerikil.
18 Plans by counsel it is established and by wise directions make war.
Rancangan terlaksana oleh pertimbangan, sebab itu berperanglah dengan siasat.
19 [is] uncovering Secret counsel [one who] goes about a slanderer and to [one who] opens lips his not you will get involved.
Siapa mengumpat, membuka rahasia, sebab itu janganlah engkau bergaul dengan orang yang bocor mulut.
20 [one who] curses Father his and mother his it will be extinguished lamp his (in a time of *Q(K)*) darkness.
Siapa mengutuki ayah atau ibunya, pelitanya akan padam pada waktu gelap.
21 An inheritance (hastily gained *Q(K)*) at first and end its not it will be blessed.
Milik yang diperoleh dengan cepat pada mulanya, akhirnya tidak diberkati.
22 May not you say I will repay evil wait for Yahweh so may he deliver you.
Janganlah engkau berkata: "Aku akan membalas kejahatan," nantikanlah TUHAN, Ia akan menyelamatkan engkau.
23 [are] [the] abomination of Yahweh a weight and a weight and balances of deceit not [are] good.
Dua macam batu timbangan adalah kekejian bagi TUHAN, dan neraca serong itu tidak baik.
24 [are] from Yahweh [the] steps of a man and anyone what? will he understand own way his.
Langkah orang ditentukan oleh TUHAN, tetapi bagaimanakah manusia dapat mengerti jalan hidupnya?
25 A snare of a person he may say rashly holiness and after [the] vows to consider.
Suatu jerat bagi manusia ialah kalau ia tanpa berpikir mengatakan "Kudus", dan baru menimbang-nimbang sesudah bernazar.
26 [is] winnowing Wicked [people] a king wise and he brought back over them a wheel.
Raja yang bijak dapat mengenal orang-orang fasik, dan menggilas mereka berulang-ulang.
27 [the] lamp of Yahweh [is the] breath of a human [it is] searching all [the] chambers of [the] belly.
Roh manusia adalah pelita TUHAN, yang menyelidiki seluruh lubuk hatinya.
28 Loyalty and faithfulness they preserve a king and he sustains by loyalty throne his.
Kasih dan setia melindungi raja, dan dengan kasih ia menopang takhtanya.
29 [the] glory of Young men [is] strength their and [the] splendor of old [people] [is] gray hair.
Hiasan orang muda ialah kekuatannya, dan keindahan orang tua ialah uban.
30 Wounds of bruise[s] ([are] a cleansing *Q(K)*) evil and blows [the] chambers of [the] belly.
Bilur-bilur yang berdarah membersihkan kejahatan, dan pukulan membersihkan lubuk hati.