< Proverbs 2 >

1 O son my if you will receive words my and commandments my you will treasure with you.
Hijo mío, si aceptas mis palabras, Y guardas mis mandamientos dentro de ti,
2 To make attend to wisdom ear your you will incline heart your to understanding.
Eres de oído atento a la sabiduría, E inclinas tu corazón a la inteligencia,
3 That except to discernment you will call to understanding you will give voice your.
Si invocas a la prudencia, Y al entendimiento alzas tu voz,
4 If you will seek it like silver and like treasures you will search for it.
Si la procuras como a la plata, Y la rebuscas como a tesoros escondidos,
5 Then you will discern [the] fear of Yahweh and [the] knowledge of God you will find.
Entonces entenderás el temor a Yavé, Y hallarás el conocimiento de ʼElohim.
6 For Yahweh he gives wisdom from mouth his knowledge and understanding.
Porque Yavé da la sabiduría. De su boca procede la ciencia y la inteligencia.
7 (He stores up *Q(K)*) for upright [people] success a shield to [those who] walk of integrity.
Él atesora el acierto para los hombres rectos, Es escudo al que anda en integridad.
8 To guard [the] paths of justice and [the] way of (faithful [people] his *Q(K)*) he will preserve.
Es el que guarda las sendas de la justicia, Y preserva el camino de sus santos.
9 Then you will understand righteousness and justice and uprightness every course of good.
Entonces entenderás la justicia y el derecho, La equidad y todo buen camino.
10 For it will come wisdom in heart your and knowledge to self your it will be pleasant.
Cuando la sabiduría entre en tu corazón Y el conocimiento sea dulce a tu alma,
11 Discretion it will watch over you understanding it will preserve you.
Te guardará la discreción. Te preservará la prudencia
12 To deliver you from a way evil from anyone [who] speaks perverse things.
Para librarte del camino malo Del hombre que habla cosas perversas,
13 Those [who] leave paths of uprightness to walk in [the] ways of darkness.
De los que abandonan los caminos rectos Para andar por sendas tenebrosas,
14 The [ones] joyful to do evil they exult in perverse things of evil.
De los que gozan haciendo el mal, Y se alegran en las perversidades del vicio,
15 Who paths their [are] twisted and [who are] crooked in tracks their.
Cuyas sendas son tortuosas, Y sus caminos extraviados.
16 To deliver you from a woman strange from a foreign [woman] [who] words her she makes smooth.
Te librará de la mujer ajena, De la extraña que endulza sus palabras,
17 Who leaves [the] close friend of youth her and [the] covenant of God her she forgets.
Que abandona al compañero de su juventud Y olvida el Pacto de su ʼElohim.
18 For she sank down to death house her and to [the] shades tracks her.
Su casa se inclina hacia la muerte, Sus sendas hacia el país de las sombras.
19 All [those who] go to her not they return! and not they reach [the] paths of life.
Cuantos entran en ella no regresan, Ni retoman los senderos de la vida.
20 So that you may walk in [the] way of good [people] and [the] paths of righteous [people] you will keep.
Para que sigas el buen camino Y guardes los senderos del justo.
21 For upright [people] (they will dwell *L(bah)*) [the] land and blameless [people] they will remain in it.
Porque los rectos vivirán en la tierra, Y los de limpio corazón permanecerán en ella.
22 And wicked [people] from [the] land they will be cut off and treacherous [people] they will be torn away from it.
Pero el perverso será cortado de la tierra, Y de ella serán desarraigados los transgresores.

< Proverbs 2 >