< Proverbs 2 >
1 O son my if you will receive words my and commandments my you will treasure with you.
Hijo mío, si acoges mis palabras, y guardas mis preceptos en tu corazón,
2 To make attend to wisdom ear your you will incline heart your to understanding.
aplicando tu oído a la sabiduría, e inclinando tu corazón a la inteligencia;
3 That except to discernment you will call to understanding you will give voice your.
si invocas la prudencia y con tu voz llamas a la inteligencia;
4 If you will seek it like silver and like treasures you will search for it.
si la buscas como la plata, y la exploras como un tesoro,
5 Then you will discern [the] fear of Yahweh and [the] knowledge of God you will find.
entonces sabrás lo que es el temor de Yahvé, y habrás hallado el conocimiento de Dios.
6 For Yahweh he gives wisdom from mouth his knowledge and understanding.
Porque Yahvé da la sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la inteligencia.
7 (He stores up *Q(K)*) for upright [people] success a shield to [those who] walk of integrity.
Él guarda para los buenos la salvación, y es el escudo de los que proceden rectamente;
8 To guard [the] paths of justice and [the] way of (faithful [people] his *Q(K)*) he will preserve.
El cubre las sendas de la justicia, y protege los pasos de sus santos.
9 Then you will understand righteousness and justice and uprightness every course of good.
Entonces conocerás la justicia y la equidad, la rectitud y todo sendero bueno.
10 For it will come wisdom in heart your and knowledge to self your it will be pleasant.
Cuando entrare en tu corazón la sabiduría, y se complaciere tu alma en el conocimiento,
11 Discretion it will watch over you understanding it will preserve you.
velará sobre ti la prudencia, y la inteligencia será tu salvaguardia,
12 To deliver you from a way evil from anyone [who] speaks perverse things.
para librarte del camino de los malvados, y de los hombres de lengua perversa,
13 Those [who] leave paths of uprightness to walk in [the] ways of darkness.
de aquellos que abandonan el camino recto, para andar por sendas tenebrosas;
14 The [ones] joyful to do evil they exult in perverse things of evil.
que se alegran haciendo el mal, y se deleitan en las peores perversidades.
15 Who paths their [are] twisted and [who are] crooked in tracks their.
Siguen caminos tortuosos, y perversas son sus andanzas.
16 To deliver you from a woman strange from a foreign [woman] [who] words her she makes smooth.
Ella te librará de la mujer ajena, de la extraña que usa de dulces palabras,
17 Who leaves [the] close friend of youth her and [the] covenant of God her she forgets.
que deja al compañero de su juventud y se olvida del pacto de su Dios.
18 For she sank down to death house her and to [the] shades tracks her.
Su casa está en la vereda de la muerte, y sus pasos conducen a la ruina.
19 All [those who] go to her not they return! and not they reach [the] paths of life.
Cuantos entran en ella no retornan, no alcanzan más las sendas de la vida.
20 So that you may walk in [the] way of good [people] and [the] paths of righteous [people] you will keep.
Anda tú, pues, por el camino de los buenos; y sigue las pisadas de los justos.
21 For upright [people] (they will dwell *L(bah)*) [the] land and blameless [people] they will remain in it.
Porque los rectos habitarán la tierra, y los íntegros permanecerán en ella.
22 And wicked [people] from [the] land they will be cut off and treacherous [people] they will be torn away from it.
Mas los impíos serán exterminados de la tierra, y desarraigados de ella los pérfidos.