< Proverbs 2 >

1 O son my if you will receive words my and commandments my you will treasure with you.
Meu filho, se você receber minhas palavras, e guardar meus mandamentos dentro de você,
2 To make attend to wisdom ear your you will incline heart your to understanding.
so para voltar seus ouvidos à sabedoria, e aplique seu coração à compreensão;
3 That except to discernment you will call to understanding you will give voice your.
sim, se você clamar por discernimento, e levante sua voz para a compreensão;
4 If you will seek it like silver and like treasures you will search for it.
se você a procura como prata, e procurá-la como se fosse um tesouro escondido;
5 Then you will discern [the] fear of Yahweh and [the] knowledge of God you will find.
então você entenderá o medo de Yahweh, e encontrar o conhecimento de Deus.
6 For Yahweh he gives wisdom from mouth his knowledge and understanding.
Para Yahweh dá sabedoria. De sua boca sai o conhecimento e a compreensão.
7 (He stores up *Q(K)*) for upright [people] success a shield to [those who] walk of integrity.
Ele estabelece uma sólida sabedoria para os verticais. Ele é um escudo para aqueles que caminham em integridade,
8 To guard [the] paths of justice and [the] way of (faithful [people] his *Q(K)*) he will preserve.
para que ele possa guardar os caminhos da justiça, e preservar o caminho de seus santos.
9 Then you will understand righteousness and justice and uprightness every course of good.
Então você entenderá a retidão e a justiça, equidade e todos os bons caminhos.
10 For it will come wisdom in heart your and knowledge to self your it will be pleasant.
Pois a sabedoria entrará em seu coração. O conhecimento será agradável para sua alma.
11 Discretion it will watch over you understanding it will preserve you.
A discrição irá cuidar de você. A compreensão o manterá,
12 To deliver you from a way evil from anyone [who] speaks perverse things.
para livrá-lo do caminho do mal, dos homens que falam coisas perversas,
13 Those [who] leave paths of uprightness to walk in [the] ways of darkness.
who abandona os caminhos da retidão, para caminhar nos caminhos da escuridão,
14 The [ones] joyful to do evil they exult in perverse things of evil.
que se regozijam de fazer o mal, e deleitar-se com a perversidade do mal,
15 Who paths their [are] twisted and [who are] crooked in tracks their.
que são tortuosos em seus caminhos, e traiçoeiras em seus caminhos,
16 To deliver you from a woman strange from a foreign [woman] [who] words her she makes smooth.
para entregá-lo da mulher estranha, mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras,
17 Who leaves [the] close friend of youth her and [the] covenant of God her she forgets.
que abandona a amiga de sua juventude, e esquece o pacto de seu Deus;
18 For she sank down to death house her and to [the] shades tracks her.
para sua casa leva à morte, seus caminhos para os espíritos falecidos.
19 All [those who] go to her not they return! and not they reach [the] paths of life.
Nenhum outro que vá ao seu retorno, nem alcançam os caminhos da vida.
20 So that you may walk in [the] way of good [people] and [the] paths of righteous [people] you will keep.
Por isso, caminhar no caminho dos homens bons, e manter os caminhos dos justos.
21 For upright [people] (they will dwell *L(bah)*) [the] land and blameless [people] they will remain in it.
Pois os retos habitarão na terra. O perfeito permanecerá nele.
22 And wicked [people] from [the] land they will be cut off and treacherous [people] they will be torn away from it.
Mas os ímpios serão isolados da terra. Os traiçoeiros serão erradicados dela.

< Proverbs 2 >