< Proverbs 19 >
1 [is] good A poor [person] [who] walks in integrity his more than [the] [person] perverse of lips his and he [is] a fool.
Mejor es el pobre que camina en su simplicidad, que el de perversos labios, e insensato.
2 Also with not knowledge a person not [is] good and [one who] hastens with feet [is] missing.
El alma sin ciencia no es buena; y el presuroso de pies, peca.
3 [the] folly of A person it subverts way his and towards Yahweh it rages heart his.
La insensatez del hombre tuerce su camino; y contra Jehová se aira su corazón.
4 Wealth it adds friends many and a poor [person] from friend his he is separated.
Las riquezas allegan muchos amigos: mas el pobre, de su amigo es apartado.
5 A witness of lies not he will go unpunished and he may breathe out lies not he will escape.
El testigo falso no será sin castigo; y el que habla mentiras, no escapará.
6 Many [people] they entreat [the] face of a noble [person] and everyone [is] the friend of a person of gift.
Muchos rogarán al príncipe: mas cada uno es amigo del hombre que da.
7 All [the] brothers of a poor [person] - they hate him indeed? for friend[s] his they are distant from him [one who] pursues words (to him *Q(K)*) they.
Todos los hermanos del pobre le aborrecen, ¿cuánto más sus amigos se alejarán de él? buscará la palabra, y no la hallará.
8 [one who] acquires Heart [is] loving own self his [one who] keeps understanding [is] to find good.
El que posee entendimiento, ama su alma: guarda la inteligencia, para hallar el bien.
9 A witness of lies not he will go unpunished and he may breathe out lies he will perish.
El testigo falso no será sin castigo; y el que habla mentiras, perecerá.
10 Not [is] suitable for a fool luxury indeed? for for a slave - to rule over princes.
No conviene al insensato la delicia, ¿cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes?
11 [the] prudence of A person it makes long anger his and glory his [is] to pass over transgression.
El entendimiento del hombre detiene su furor; y su honra es disimular la prevaricación.
12 [is] a roaring Like young lion [the] rage of a king and [is] like dew on grass favor his.
Como el bramido del cachorro del león es la ira del rey; y como el rocío sobre la yerba su benevolencia.
13 [is] destruction To father his a son a fool and [are] a dripping continuous [the] contentions of a wife.
Dolor es para su padre el hijo insensato; y gotera continua las contiendas de la mujer.
14 House and wealth [are] an inheritance of fathers and [is] from Yahweh a wife prudent.
La casa y las riquezas herencia son de los padres: mas de Jehová la mujer prudente.
15 Laziness it makes fall deep sleep and a person of idleness he will be hungry.
La pereza hace caer sueño; y el alma negligente hambreará.
16 [one who] keeps A commandment [is] guarding life his [the] [one who] despises ways his (he will die. *Q(K)*)
El que guarda el mandamiento, guarda su alma: mas el que menospreciare sus caminos, morirá.
17 [is] lending to Yahweh [one who] shows favor to a poor [person] and recompense his he will repay to him.
A Jehová empresta el que da al pobre; y él le dará su paga.
18 Discipline son your for there [is] hope and to putting to death him may not you lift up desire your.
Castiga a tu hijo entre tanto que hay esperanza: mas para matarle no alces tu voluntad.
19 (A [person] great of *Q(K)*) rage [is] bearing [the] penalty that except you will rescue and again you will repeat.
El de grande ira, llevará la pena; porque aun si le librares, todavía tornarás.
20 Listen to counsel and accept correction so that you may become wise in end your.
Escucha el consejo, y recibe la enseñanza, para que seas sabio en tu vejez.
21 Many plans [are] in [the] heart of a person and [the] purpose of Yahweh it it will stand.
Muchos pensamientos están en el corazón del hombre: mas el consejo de Jehová permanecerá.
22 [is the] desire of A person loyalty his and [is] good a poor [person] more than a person of falsehood.
Contentamiento es a los hombres hacer misericordia; y el pobre es mejor que el mentiroso.
23 [the] fear of Yahweh [is] to life and satisfied someone will pass [the] night not he will be visited trouble.
El temor de Jehová es para vida; y permanecerá harto: no será visitado de mal.
24 He hides a sluggard hand his in the dish also to mouth his not he brings back it.
El perezoso esconde su mano en el seno: aun a su boca no la llevará.
25 A mocker you will strike and a naive person he will become prudent and to reprove a discerning [person] he will understand knowledge.
Hiere al burlador, y el simple se hará avisado; y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
26 [one who] assaults A father he drives away a mother [is] a son [who] brings shame and [who] causes shame.
El que roba a su padre, y ahuyenta a su madre, hijo es avergonzador, y deshonrador.
27 Cease O son my to listen to correction to stray from words of knowledge.
Cesa, hijo mío, de oír el enseñamiento, que te haga desviar de las razones de sabiduría.
28 A witness of worthlessness he mocks justice and [the] mouth of wicked [people] it swallows up wickedness.
El testigo perverso se burlará del juicio; y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
29 They are prepared for mockers judgments and blows for [the] back of fools.
Aparejados están juicios para los burladores; y azotes para los cuerpos de los insensatos.