< Proverbs 18 >

1 Desire he seeks [one who] separates himself on all sound wisdom he bursts out.
کەسی دوورەپەرێز دوای ئارەزووی خۆی کەوتووە، بە ڕووی هەموو داناییەکی تەواودا دەتەقێتەوە.
2 Not he delights a fool in understanding that except in revealing itself heart his.
گێل خۆشی لە تێگەیشتن نابینێت، بەڵکو بە پەخشکردنی ئەوەی لە دڵیدایە.
3 When comes a wicked [person] it comes also contempt and with shame reproach.
بە هاتنی خراپەکار سووکایەتیش دێت، لەگەڵ شەرمەزاریش ڕیسوایی.
4 [are] waters Deep [the] words of [the] mouth of a person a wadi flowing a fountain of wisdom.
قسەی دەمی مرۆڤ ئاوێکی قووڵە، بەڵام سەرچاوەی دانایی کانیاوێکی هەڵقوڵاوە.
5 To lift up [the] face of a wicked [person] not [is] good to turn aside a righteous [person] in judgment.
نە لایەنگری خراپەکار باشە، نە بێبەشکردنی ڕاستودروست لە دادپەروەری.
6 [the] lips of A fool they go in strife and mouth his for blows it calls.
لێوەکانی کەسی گێل دەیهێننە ناو ناکۆکییەوە، دەمی بانگی لێدان دەکات.
7 [the] mouth of A fool [is] ruin of him and lips his [are] [the] snare of life his.
دەمی گێل دەبێتە هۆی لەناوچوونی، لێوەکانیشی تەڵەن بۆ گیانی.
8 [the] words of A slanderer [are] like delicacies and they they go down [the] chambers of [the] belly.
قسەکانی دەمشڕ وەک پارووی بەتامە، شۆڕ دەبێتەوە ناو ورگ.
9 Also [one who] shows himself idle in work his [is] a brother he of a master of destruction.
ئەوەی سست بێت لە کارەکەی برای وەستای وێرانکردنە.
10 [is] a tower of Strength [the] name of Yahweh in it he runs a righteous [person] and he is set on high.
ناوی یەزدان قوللەیەکی بەهێزە، کەسی ڕاستودروست بۆ ئەوێ ڕادەکات و پەناگیر دەبێت.
11 [the] wealth of A rich [person] [is] [the] town of strength his and like a wall high in own imagination his.
سامانی دەوڵەمەند شاری قەڵابەندیەتی، وەک شوورایەکی بڵندە بە خەیاڵی ئەو.
12 Before destruction it is haughty [the] heart of a person and [is] before honor humility.
پێش شکستهێنان دڵی مرۆڤ بەفیزە، بەڵام پێش ڕێزلێنان بێفیزە.
13 [one who] brings back A word before he listens [is] folly it of him and ignominy.
ئەوەی وەڵامی شتێک بداتەوە پێش بیستنی دەبێتە مایەی گێلایەتی و شەرمەزاری بۆی.
14 [the] spirit of A person it will endure sickness his and a spirit stricken who? will he bear it.
ڕۆحی مرۆڤ بەرگەی نەخۆشی دەگرێت، بەڵام ڕۆحی تێکشکاو کێ بەرگەی دەگرێت؟
15 A heart discerning it acquires knowledge and [the] ear of wise [people] it seeks knowledge.
دڵی پیاوی تێگەیشتوو زانیاری وەردەگرێت، گوێی دانایانیش داوای زانینی لێ دەکات.
16 [the] gift of A person it makes space for him and before great [people] it leads him.
دیاری مرۆڤ ڕێگای خۆش دەکات و بەرەو ئامادەبوونی گەورە پیاوانی دەبات.
17 [is] righteous The first in case his (and he will come *Q(K)*) neighbor his and he will examine him.
ئەوەی یەکەم جار سکاڵا بکات لەوە دەچێت ڕاست بێت، هەتا نزیکەکەی دێت و لێی دەکۆڵێتەوە.
18 Contentions it puts an end to the lot and between mighty [people] it separates.
تیروپشک ناکۆکی دەبڕێنێتەوە و بەهێزەکان لە یەکتر جیا دەکاتەوە.
19 A brother transgressed [is] more than a town of strength (and contentions *Q(K)*) [are] like [the] bar of a fortress.
خراپە دەرهەق بە برا، ئاشتکردنەوەی لە شاری قەڵابەند سەختترە، ناکۆکیش وەک شمشیرەی دەروازەی قەڵایە.
20 From [the] fruit of [the] mouth of a person it is satisfied belly his [the] produce of lips his he is satisfied.
لە بەروبوومی دەمی مرۆڤ سکی تێردەبێت، لە دروێنەی لێوەکانی خۆی تێر دەخوات.
21 Death and life [are] in [the] hand of [the] tongue and [those who] love it he will eat fruit its.
مردن و ژیان بە دەست زمانە، ئەوەی حەزی لێی بێت بەروبوومەکەی دەخوات.
22 He finds a wife he finds a good thing and he obtained pleasure from Yahweh.
ئەوەی ژنێکی دەست بکەوێت خێرێکی دەست دەکەوێت، ڕەزامەندی یەزدانیش بەدەستدەهێنێت.
23 Supplications he speaks a poor [person] and a rich [person] he answers strong [words].
هەژار بۆ بەزەیی دەپاڕێتەوە، بەڵام دەوڵەمەند بە ڕەقی وەڵام دەداتەوە.
24 A person of companions [is] to be broken and there [is one who] loves cleaving more than a brother.
پیاو برادەری زۆر بێت خۆی گرفتار دەکات، بەڵام دۆستێک هەیە لە برا نزیکترە.

< Proverbs 18 >