< Proverbs 18 >
1 Desire he seeks [one who] separates himself on all sound wisdom he bursts out.
人と交わりをしない者は口実を捜し、すべてのよい考えに激しく反対する。
2 Not he delights a fool in understanding that except in revealing itself heart his.
愚かな者は悟ることを喜ばず、ただ自分の意見を言い表わすことを喜ぶ。
3 When comes a wicked [person] it comes also contempt and with shame reproach.
悪しき者が来ると、卑しめもまた来る、不名誉が来ると、はずかしめも共にくる。
4 [are] waters Deep [the] words of [the] mouth of a person a wadi flowing a fountain of wisdom.
人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。
5 To lift up [the] face of a wicked [person] not [is] good to turn aside a righteous [person] in judgment.
悪しき者をえこひいきすることは良くない、正しい者をさばいて、悪しき者とすることも良くない。
6 [the] lips of A fool they go in strife and mouth his for blows it calls.
愚かな者のくちびるは争いを起し、その口はむち打たれることを招く。
7 [the] mouth of A fool [is] ruin of him and lips his [are] [the] snare of life his.
愚かな者の口は自分の滅びとなり、そのくちびるは自分を捕えるわなとなる。
8 [the] words of A slanderer [are] like delicacies and they they go down [the] chambers of [the] belly.
人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。
9 Also [one who] shows himself idle in work his [is] a brother he of a master of destruction.
その仕事を怠る者は、滅ぼす者の兄弟である。
10 [is] a tower of Strength [the] name of Yahweh in it he runs a righteous [person] and he is set on high.
主の名は堅固なやぐらのようだ、正しい者はその中に走りこんで救を得る。
11 [the] wealth of A rich [person] [is] [the] town of strength his and like a wall high in own imagination his.
富める者の富はその堅き城である、それは高き城壁のように彼を守る。
12 Before destruction it is haughty [the] heart of a person and [is] before honor humility.
人の心の高ぶりは滅びにさきだち、謙遜は栄誉にさきだつ。
13 [one who] brings back A word before he listens [is] folly it of him and ignominy.
事をよく聞かないで答える者は、愚かであって恥をこうむる。
14 [the] spirit of A person it will endure sickness his and a spirit stricken who? will he bear it.
人の心は病苦をも忍ぶ、しかし心の痛むときは、だれがそれに耐えようか。
15 A heart discerning it acquires knowledge and [the] ear of wise [people] it seeks knowledge.
さとき者の心は知識を得、知恵ある者の耳は知識を求める。
16 [the] gift of A person it makes space for him and before great [people] it leads him.
人の贈り物は、その人のために道をひらき、また尊い人の前に彼を導く。
17 [is] righteous The first in case his (and he will come *Q(K)*) neighbor his and he will examine him.
先に訴え出る者は正しいように見える、しかしその訴えられた人が来て、それを調べて、事は明らかになる。
18 Contentions it puts an end to the lot and between mighty [people] it separates.
くじは争いをとどめ、かつ強い争い相手の間を決定する。
19 A brother transgressed [is] more than a town of strength (and contentions *Q(K)*) [are] like [the] bar of a fortress.
助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。
20 From [the] fruit of [the] mouth of a person it is satisfied belly his [the] produce of lips his he is satisfied.
人は自分の言葉の結ぶ実によって、満ち足り、そのくちびるの産物によって自ら飽きる。
21 Death and life [are] in [the] hand of [the] tongue and [those who] love it he will eat fruit its.
死と生とは舌に支配される、これを愛する者はその実を食べる。
22 He finds a wife he finds a good thing and he obtained pleasure from Yahweh.
妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。
23 Supplications he speaks a poor [person] and a rich [person] he answers strong [words].
貧しい者は、あわれみを請い、富める者は、はげしい答をする。
24 A person of companions [is] to be broken and there [is one who] loves cleaving more than a brother.
世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。