< Proverbs 18 >

1 Desire he seeks [one who] separates himself on all sound wisdom he bursts out.
Hoehhamnah aka tlap loh hlang a paekboe sak tih, lungming cueihnah khaw boeih a thaih thil.
2 Not he delights a fool in understanding that except in revealing itself heart his.
Lungcuei taengah hlang ang naep pawh, tedae amah kah lungbuei hliphen ham ni lat a om.
3 When comes a wicked [person] it comes also contempt and with shame reproach.
Halang ha pawk vaengah nueihbu neh, yah neh kokhahnah la pai bal.
4 [are] waters Deep [the] words of [the] mouth of a person a wadi flowing a fountain of wisdom.
Hlang ka lamkah olka tah tui dung bangla, soklong ah aka phuet cueihnah thunsih la om.
5 To lift up [the] face of a wicked [person] not [is] good to turn aside a righteous [person] in judgment.
Halang kah a hmai khueh khaw then pawh, laitloeknah aka dueng te aka phaelh ham rhung ni.
6 [the] lips of A fool they go in strife and mouth his for blows it calls.
Hlang ang kah hmuilai tah tuituknah ham ha pawk uh tih, a bohnah te a ka loh a khue.
7 [the] mouth of A fool [is] ruin of him and lips his [are] [the] snare of life his.
Hlang ang kah a ka tah amah kah porhaknah neh a hmuilai te a hinglu ham hlaeh la om.
8 [the] words of A slanderer [are] like delicacies and they they go down [the] chambers of [the] belly.
Thet ol he didii bangla om tih, a bung khui la tluektluek kun.
9 Also [one who] shows himself idle in work his [is] a brother he of a master of destruction.
A bibi dongah aka uelh khaw kutpo boei kah a manuca la om.
10 [is] a tower of Strength [the] name of Yahweh in it he runs a righteous [person] and he is set on high.
BOEIPA ming tah sarhi ham rhaltoengim ni, hlang dueng tah a taengla yong tih a hoep a tlang.
11 [the] wealth of A rich [person] [is] [the] town of strength his and like a wall high in own imagination his.
Hlanglen kah a boeirhaeng tah amah ham sarhi aka tak khorha la om tih, a ngaihlih vaengah vongtung tluk a sang sak.
12 Before destruction it is haughty [the] heart of a person and [is] before honor humility.
Hlang he lungbuei aka sang taengah pocinah a lamhma pah tih, kodonah taengah thangpomnah a lamhma pah.
13 [one who] brings back A word before he listens [is] folly it of him and ignominy.
A hnatun hlan ah ol aka thuung tah anglat ni. Amah khaw te nen te mingthae a phueih.
14 [the] spirit of A person it will endure sickness his and a spirit stricken who? will he bear it.
Hlang he a tlohtat vaengah a mueihla loh a cangbam dae, mueihla a rhawp te u long a khoeng eh?
15 A heart discerning it acquires knowledge and [the] ear of wise [people] it seeks knowledge.
Aka yakming kah lungbuei loh mingnah a lai tih aka cueih kah a hna loh mingnah a tlap.
16 [the] gift of A person it makes space for him and before great [people] it leads him.
Hlang kah kutdoe he amah ham long a khui sak pah tih, amah te tanglue kah mikhmuh ah a mawt.
17 [is] righteous The first in case his (and he will come *Q(K)*) neighbor his and he will examine him.
A hui te ha pawk la ha pawk hlan tih amah a khe hlan atah, amah kah tuituknah dongah lamhma la aka dueng khaw om.
18 Contentions it puts an end to the lot and between mighty [people] it separates.
Hohmuhnah te hmolunh loh a paa sak tih, aka tlung rhoi khaw rhak a phih.
19 A brother transgressed [is] more than a town of strength (and contentions *Q(K)*) [are] like [the] bar of a fortress.
Boekoek boeina tah sarhi aka tak khorha lakah olpungkacan la om tih, hohmuhnah khaw impuei thohkalh bangla om.
20 From [the] fruit of [the] mouth of a person it is satisfied belly his [the] produce of lips his he is satisfied.
Hlang tah a laithaih lamloh a bung hah tih, a hmuilai kah a vueithaih khaw kum.
21 Death and life [are] in [the] hand of [the] tongue and [those who] love it he will eat fruit its.
Lai kut dongah dueknah neh hingnah om tih, amah aka lungnah long ni a thaih te a caak eh.
22 He finds a wife he finds a good thing and he obtained pleasure from Yahweh.
Yuu aka lo long tah hnothen a dang tih, BOEIPA taengkah kolonah a dang bal.
23 Supplications he speaks a poor [person] and a rich [person] he answers strong [words].
Khodaeng loh huithuinah neh a voek dae, hlanglen loh a tlung neh a doo.
24 A person of companions [is] to be broken and there [is one who] loves cleaving more than a brother.
Hlang he a hui rhoek loh thaehuet thil cakhaw, a manuca lakah a lungnah tih aka ben khaw om van.

< Proverbs 18 >