< Proverbs 17 >

1 [is] good A morsel dry and quietness with it more than a house full sacrifices of strife.
Mieux vaut un morceau de pain avec la joie de la paix, qu'une maison pleine de biens et d'offrandes iniques avec des querelles.
2 A servant [who] acts prudently he will rule over a son [who] acts shamefully and in among brothers he will share [the] inheritance.
Le serviteur intelligent gouvernera des maîtres insensés, et il fera les parts entre les frères.
3 A crucible [is] for silver and a smelting furnace [is] for gold and [is] testing hearts Yahweh.
Comme dans une fournaise on éprouve l'argent et l'or, ainsi les âmes sont élues par le Seigneur.
4 An evil-doer [is] paying attention on a lip of wickedness deception [is] giving ear on a tongue of destruction.
Le méchant obéit à la langue des pervers; le juste ne fait pas attention à des lèvres menteuses.
5 [one who] mocks the Poor [person] he reproaches maker his [a person] joyful for calamity not he will go unpunished.
Railler le mendiant, c'est irriter son Créateur; celui qui se réjouit de la ruine de son prochain ne sera point innocent; celui qui a des entrailles faciles à émouvoir obtiendra miséricorde.
6 [are the] crown of Old [people] children of children and [are the] honor of children parents their.
Les fils de ses fils sont la couronne du vieillard; les pères sont la gloire des enfants. Le fidèle a le monde entier pour richesses; l'infidèle n'a pas même une obole.
7 Not [is] suitable for a fool a lip of excellence indeed? for for a noble [person] a lip of deception.
Des livres fidèles ne vont pas à l'insensé, ni des livres trompeurs au juste.
8 [is] a stone of Favor the bribe in [the] eyes of owners its to all that he turns he prospers.
Les corrections sont, pour ceux qui les mettent à profit, une récompense de la grâce; où elles s'adressent, elles remettent dans le bon chemin.
9 [one who] conceals A transgression [is] seeking love and [one who] repeats a matter [is] separating a close friend.
Celui qui garde le secret sur les mauvaises actions, maintient les amitiés; celui à qui il est odieux de les cacher, sépare les amis et ceux d'une même maison.
10 It goes deep a rebuke in [one who] understands more than striking a fool a hundred [times].
Une menace fait naître le repentir dans le cœur du sage; l'insensé ne sent pas même les coups de fouet.
11 Only rebellion he seeks an evil [person] and a messenger cruel he will be sent in him.
Tout méchant excite des querelles; mais le Seigneur lui enverra un ange inexorable.
12 May he meet a bear robbed of cubs a person and may not [he meet] a fool in foolishness his.
L'homme prudent n'est pas exempt de honte; l'injuste ne songe qu'à mal.
13 [one who] returns Evil for good not (it will depart *Q(k)*) evil from house his.
Celui qui rend le mal pour le bien n'éloignera pas le mal de sa maison.
14 [is one who] lets out Water [the] beginning of strife and before it has broken out the dispute abandon.
L'autorité de la justice donne du pouvoir aux paroles; les séditions et les querelles précèdent la misère.
15 [one who] justifies [the] wicked And [one who] condemns as guilty [the] righteous [are] [the] abomination of Yahweh also both of them.
Celui qui déclare le juste injuste, et l'injuste juste, est impur et abominable aux yeux de Dieu.
16 Why? this [is] a price in [the] hand of a fool to acquire wisdom and [is] heart there not.
À quoi servent ses richesses à l'insensé, puisque l'homme sans cœur ne pourra pas en acheter la sagesse? Celui qui exhausse sa maison cherche sa ruine; celui qui prend une voie mauvaise pour s'instruire tombera dans le malheur.
17 At every time [is] loving the friend and a brother for adversity he is born.
Aie en tout temps un ami; que tes frères te soient secourables dans tes nécessités: c'est pour cela qu'ils sont nés.
18 A person lacking of heart [is] striking a palm [is] pledging a pledge before neighbor his.
L'imprudent bat des mains et se complaît en lui-même, quand il s'est rendu caution d'une somme pour ses amis.
19 [one who] loves Transgression [is] loving contention [one who] makes high entrance his [is] seeking ruin.
Si l'on aime le péché, on se réjouit des querelles.
20 [a person] twisted of Heart not he finds good and [one who] is perverted in tongue his he falls in trouble.
Celui qui a le cœur dur ne trouvera pas de biens. L'homme dont la langue est facilement changeante tombera dans le malheur.
21 [one who] begets A fool to grief of him and not he rejoices [the] father of a fool.
Le cœur de l'insensé est pour lui un sujet de troubles. Le père ne se réjouit pas en un fils ignorant; le fils sage réjouit sa mère.
22 A heart joyful it makes good healing and a spirit stricken it dries up bone[s].
La joie du cœur donne la santé; les os d'un homme triste se dessèchent.
23 A bribe from [the] bosom a wicked [person] he accepts to turn aside [the] paths of justice.
Les voies de celui qui emporte des présents iniques dans les plis de son manteau ne seront point prospères; l'impie s'écarte des voies de la justice.
24 [is] with [the] face of [one who] has understanding Wisdom and [the] eyes of a fool [are] at [the] end of [the] earth.
Sur la face du sage brille l'intelligence; les yeux de l'insensé sont égarés aux bouts du monde.
25 [is] grief To father his a son a fool and bitterness to [the] [one who] bore him.
Un fils insensé, courroux du père, douleur de la mère.
26 Also to impose a fine to righteous [person] not [is] good to strike noble [people] [is] on uprightness.
Il n'est pas bien de nuire à un homme juste; conspirer contre des princes équitables est une iniquité.
27 [one who] restrains Words his [is] knowing knowledge ([a person] noble of *Q(K)*) spirit [is] a person of understanding.
Celui qui s'abstient de paroles dures est un sage; l'homme patient est sensé.
28 Also a fool [who] keeps silent wise he is considered [who] shuts lips his discerning.
Si l'insensé cherche la sagesse, il sera réputé sage; et s'il ferme la bouche, il passera pour prudent.

< Proverbs 17 >