< Proverbs 17 >

1 [is] good A morsel dry and quietness with it more than a house full sacrifices of strife.
Bedre er en tør Bid og Ro derhos end et Hus fuldt af slagtet Kvæg med Trætte.
2 A servant [who] acts prudently he will rule over a son [who] acts shamefully and in among brothers he will share [the] inheritance.
En klog Tjener skal herske over en Søn, som gør Skam, og han skal dele Arv midt iblandt Brødre.
3 A crucible [is] for silver and a smelting furnace [is] for gold and [is] testing hearts Yahweh.
Diglen er til Sølvet og Ovnen til Guldet; men den, som prøver Hjerterne, er Herren.
4 An evil-doer [is] paying attention on a lip of wickedness deception [is] giving ear on a tongue of destruction.
Den onde agter paa uretfærdige Læber; Løgneren laaner Øre til den Tunge, der arbejder paa Fordærvelse.
5 [one who] mocks the Poor [person] he reproaches maker his [a person] joyful for calamity not he will go unpunished.
Hvo som bespotter den fattige, forhaaner hans Skaber; hvo som glæder sig over Ulykke, skal ikke agtes uskyldig.
6 [are the] crown of Old [people] children of children and [are the] honor of children parents their.
Børnebørn ere de gamles Krone, og Børnenes Pryd er deres Fædre.
7 Not [is] suitable for a fool a lip of excellence indeed? for for a noble [person] a lip of deception.
Det staar ikke en Daare vel an at tale høje Ord, meget mindre en Fyrste at tale Løgn.
8 [is] a stone of Favor the bribe in [the] eyes of owners its to all that he turns he prospers.
Skænk er en yndig Sten i deres Øjne, som modtage den; hvor som helst den vender sig hen, gør den Lykke.
9 [one who] conceals A transgression [is] seeking love and [one who] repeats a matter [is] separating a close friend.
Hvo som skjuler Overtrædelse, søger Kærlighed; men hvo som ripper op i en Sag, fjerner en fortrolig.
10 It goes deep a rebuke in [one who] understands more than striking a fool a hundred [times].
Skænd trænger dybere ind hos en forstandig end at slaa en Daare hundrede Gange.
11 Only rebellion he seeks an evil [person] and a messenger cruel he will be sent in him.
Den onde søger kun at vise Genstridighed, men et grusomt Bud skal sendes imod ham.
12 May he meet a bear robbed of cubs a person and may not [he meet] a fool in foolishness his.
Lad en Mand møde en Bjørn, som Ungerne ere fratagne, kun ikke en Daare i hans Taabelighed.
13 [one who] returns Evil for good not (it will depart *Q(k)*) evil from house his.
Hvo som gengiver godt med ondt, fra hans Hus skal det onde ikke vige.
14 [is one who] lets out Water [the] beginning of strife and before it has broken out the dispute abandon.
Hvo som begynder Trætte, aabner for Vand; opgiv derfor Trætten, førend den vælter sig frem.
15 [one who] justifies [the] wicked And [one who] condemns as guilty [the] righteous [are] [the] abomination of Yahweh also both of them.
Den, som frikender den ugudelige, og den, som kender den retfærdige skyldig, ere begge Herren en Vederstyggelighed.
16 Why? this [is] a price in [the] hand of a fool to acquire wisdom and [is] heart there not.
Hvortil skal dog Penge i Daarens Haand? er det for at købe Visdom, da han dog ikke har Forstand?
17 At every time [is] loving the friend and a brother for adversity he is born.
En Ven elsker altid, men en Broder fødes til Hjælp i Nød.
18 A person lacking of heart [is] striking a palm [is] pledging a pledge before neighbor his.
Et Menneske, som fattes Forstand, giver Haandslag og gaar i Borgen hos sin Næste.
19 [one who] loves Transgression [is] loving contention [one who] makes high entrance his [is] seeking ruin.
Hvo der elsker Trætte, elsker Overtrædelse; hvo som søger Undergang, gør sin Dør høj.
20 [a person] twisted of Heart not he finds good and [one who] is perverted in tongue his he falls in trouble.
Den, som er vanartig i Hjertet, skal ikke finde godt; og den, som taler forvendt med sin Tunge, skal falde i Ulykke.
21 [one who] begets A fool to grief of him and not he rejoices [the] father of a fool.
Den, som avler en Daare, ham bliver det til Bedrøvelse, og en Daares Fader skal ikke glæde sig.
22 A heart joyful it makes good healing and a spirit stricken it dries up bone[s].
Et glad Hjerte er en god Lægedom; men et nedslaaet Mod udtørrer Benene.
23 A bribe from [the] bosom a wicked [person] he accepts to turn aside [the] paths of justice.
Den ugudelige tager Gave i Smug for at bøje Rettens Stier.
24 [is] with [the] face of [one who] has understanding Wisdom and [the] eyes of a fool [are] at [the] end of [the] earth.
For den forstandiges Ansigt er Visdommen; men en Daares Øjne ere ved Jordens Ende.
25 [is] grief To father his a son a fool and bitterness to [the] [one who] bore him.
En daarlig Søn er sin Fader en Harm og sin Moder en Bedrøvelse.
26 Also to impose a fine to righteous [person] not [is] good to strike noble [people] [is] on uprightness.
Det er end ikke godt at lægge Bøder paa den retfærdige eller at slaa ædle Mænd tvært imod Ret.
27 [one who] restrains Words his [is] knowing knowledge ([a person] noble of *Q(K)*) spirit [is] a person of understanding.
Den, som sparer sine Ord, besidder Kundskab, og en koldsindig Mand er forstandig.
28 Also a fool [who] keeps silent wise he is considered [who] shuts lips his discerning.
Ogsaa en Daare, om han tav, kunde regnes for viis; den, som holder sine Læber til, er forstandig.

< Proverbs 17 >