< Proverbs 16 >
1 [belong] to A person [the] plans of [the] heart and [is] from Yahweh [the] answer of [the] tongue.
Del hombre son las preparaciones del corazón: mas de Jehová la respuesta de la lengua.
2 All [the] ways of a person [are] pure in own eyes his and [is] weighing spirits Yahweh.
Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión: mas Jehová pesa los espíritus.
3 Roll to Yahweh works your so they may be established plans your.
Encomienda a Jehová tus obras; y tus pensamientos serán afirmados.
4 Everything he makes Yahweh for purpose its and also [the] wicked for a day of trouble.
Todas las cosas ha hecho Jehová por sí mismo; y aun al impío para el día malo.
5 [is] [the] abomination of Yahweh every [person] haughty of heart hand to hand not he will go unpunished.
Abominación es a Jehová todo altivo de corazón: la mano junta a la mano, no será sin castigo.
6 By loyalty and faithfulness it is atoned for iniquity and [is] by [the] fear of Yahweh turning aside from evil.
Con misericordia y verdad será reconciliado el pecado; y con el temor de Jehová se aparta del mal.
7 When is pleased with Yahweh [the] ways of a person also enemies his he causes to be at peace with him.
Cuando los caminos del hombre serán agradables a Jehová, aun sus enemigos pacificará con él.
8 [is] good A little with righteousness more than greatness of gains with not justice.
Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de los frutos sin derecho.
9 [the] heart of A person it plans way his and Yahweh he directs step[s] his.
El corazón del hombre piensa su camino: mas Jehová endereza sus pasos.
10 Divination - [is] on [the] lips of a king in judgment not it will act unfaithfully mouth his.
Adivinación está en los labios del rey: en juicio no prevaricará su boca.
11 A balance - and scales of justice [belong] to Yahweh [are] work his all [the] weights of [the] bag.
Peso y balanzas derechas son de Jehová: obra suya son todas las pesas de la bolsa.
12 [is] an abomination of Kings to do wickedness for by righteousness it is established a throne.
Abominación es a los reyes hacer impiedad; porque con justicia será confirmado su trono.
13 [are the] delight of Kings lips of righteousness and [one who] speaks upright [things] he loves.
Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y al que habla lo recto aman.
14 [the] rage of A king [is] messengers of death and a person wise he covers it.
La ira del rey es mensajero de muerte: mas el hombre sabio la evitará.
15 [is] in [the] light of [the] face of A king life and favor his [is] like a cloud of spring rain.
En la alegría del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como la nube tardía.
16 To acquire wisdom how! [is] good more than gold and to acquire understanding [is to be] chosen more than silver.
Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata.
17 [the] highway of Upright [people] [is] to turn aside from evil [is] protecting life his [one who] guards way his.
El camino de los rectos es apartarse del mal: su alma guarda, el que guarda su camino.
18 [is] Before breaking pride and [is] before stumbling haughtiness of spirit.
Antes del quebrantamiento es la soberbia; y antes de la caída, la altivez de espíritu.
19 [is] good To be lowly spirit with (humble [people] *Q(K)*) more than dividing plunder with proud [people].
Mejor es abajar el espíritu con los humildes, que partir despojos con los soberbios.
20 [one who] gives attention On a word he finds good and [one who] trusts in Yahweh how blessed [is] he.
El entendido en la palabra, hallará el bien; y el que confía en Jehová, bienaventurado él.
21 To [the] wise of heart it is called discerning and sweetness of lips it increases teaching.
El sabio de entendimiento es llamado entendido; y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
22 [is] a fountain of Life [the] prudence of owners its and [the] discipline of fools [is] foolishness.
Manadero de vida es el entendimiento al que le posee: mas la erudición de los insensatos es locura.
23 [the] heart of A wise [person] it gives insight to mouth his and to lips his it adds teaching.
El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta la doctrina.
24 [are] a honeycomb of Honey words of kindness a sweet [thing] to the soul and healing to the bone[s].
Panal de miel son las hablas suaves, suavidad al alma, y medicina a los huesos.
25 There [is] a way right before a person and end its [is] [the] ways of death.
Hay camino que es derecho al parecer del hombre: mas su salida son caminos de muerte.
26 [the] appetite of A laborer it labors for him for it presses on him mouth his.
El alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le constriñe.
27 A person of worthlessness [is] digging up evil and [is] on (lip his *Q(K)*) like a fire scorching.
El hombre perverso cava en busca del mal; y en sus labios es como llama de fuego.
28 A person of perversities he sends out strife and a slanderer [is] separating a close friend.
El hombre perverso levanta contienda; y el chismoso aparta los príncipes.
29 A person of violence he deceives neighbor his and he leads him in a way not good.
El hombre malo lisonjea a su prójimo; y le hace caminar por el camino no bueno:
30 [one who] shuts Eyes his to devise perverse things [one who] purses lips his he accomplishes evil.
Cierra sus ojos para pensar perversidades: mueve sus labios, efectúa el mal.
31 [is] a crown of Splendor gray hair in [the] way of righteousness it is found.
Corona de honra es la vejez: en el camino de justicia se hallará.
32 [is] good A [person] long of anger more than a warrior and [one who] rules over spirit his more than [one who] captures a city.
Mejor es el que tarde se aira, que el fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
33 In the bosom it is thrown the lot and [is] from Yahweh every decision its.
La suerte se echa en el seno: mas de Jehová es todo su juicio.