< Proverbs 16 >

1 [belong] to A person [the] plans of [the] heart and [is] from Yahweh [the] answer of [the] tongue.
Del hombre es preparar el corazón, mas la respuesta de la lengua viene de Yahvé.
2 All [the] ways of a person [are] pure in own eyes his and [is] weighing spirits Yahweh.
Todos los caminos parecen limpios a los ojos del hombre, pero es Dios quien pesa los espíritus.
3 Roll to Yahweh works your so they may be established plans your.
Encomienda a Yahvé tus planes, y tendrán éxito tus proyectos.
4 Everything he makes Yahweh for purpose its and also [the] wicked for a day of trouble.
Todo lo ha creado Yahvé para su fin, aun al impío para el día aciago.
5 [is] [the] abomination of Yahweh every [person] haughty of heart hand to hand not he will go unpunished.
Todo altivo de corazón es abominación para Yahvé, será castigado indefectiblemente.
6 By loyalty and faithfulness it is atoned for iniquity and [is] by [the] fear of Yahweh turning aside from evil.
Con misericordia y fidelidad se expía la culpa, y con el temor de Dios (el hombre) se aparta del mal.
7 When is pleased with Yahweh [the] ways of a person also enemies his he causes to be at peace with him.
Cuando los caminos de un hombre son agradables a Yahvé, Este reconcilia con él a sus enemigos.
8 [is] good A little with righteousness more than greatness of gains with not justice.
Mejor poco con justicia, que grandes ganancias con injusticia.
9 [the] heart of A person it plans way his and Yahweh he directs step[s] his.
El corazón del hombre proyecta sus caminos, pero Yahvé dirige sus pasos.
10 Divination - [is] on [the] lips of a king in judgment not it will act unfaithfully mouth his.
Los labios del rey pronuncian oráculos; no peca su boca cuando dicta sentencia.
11 A balance - and scales of justice [belong] to Yahweh [are] work his all [the] weights of [the] bag.
Balanza y platillos justos son de Dios, y obra suya son todas las pesas de la bolsa.
12 [is] an abomination of Kings to do wickedness for by righteousness it is established a throne.
Aborrecen los reyes a los malhechores, pues la justicia es el apoyo del trono.
13 [are the] delight of Kings lips of righteousness and [one who] speaks upright [things] he loves.
Placen a los reyes los labios justos, y les agradan los que hablan con rectitud.
14 [the] rage of A king [is] messengers of death and a person wise he covers it.
La ira del rey anuncio es de muerte; pero el varón sabio la aplaca.
15 [is] in [the] light of [the] face of A king life and favor his [is] like a cloud of spring rain.
El semblante alegre del rey significa vida, y su favor es como nube de lluvia primaveral.
16 To acquire wisdom how! [is] good more than gold and to acquire understanding [is to be] chosen more than silver.
Adquirir sabiduría vale más que el oro, y mejor que la plata es poseer la inteligencia.
17 [the] highway of Upright [people] [is] to turn aside from evil [is] protecting life his [one who] guards way his.
La senda de los justos es huir del mal; guarda su alma el que guarda sus pasos.
18 [is] Before breaking pride and [is] before stumbling haughtiness of spirit.
La soberbia precede a la caída, y la altivez de espíritu a la ruina.
19 [is] good To be lowly spirit with (humble [people] *Q(K)*) more than dividing plunder with proud [people].
Mejor ser humilde con los humildes, que repartir despojos con los soberbios.
20 [one who] gives attention On a word he finds good and [one who] trusts in Yahweh how blessed [is] he.
El que está atento a la palabra, saca provecho, y el que confía en Yahvé es dichoso.
21 To [the] wise of heart it is called discerning and sweetness of lips it increases teaching.
El sabio de corazón es llamado prudente; y la dulzura en el hablar aumenta los frutos de la enseñanza.
22 [is] a fountain of Life [the] prudence of owners its and [the] discipline of fools [is] foolishness.
Fuente de vida es la sabiduría para quien la posee pero el castigo del necio es su necedad.
23 [the] heart of A wise [person] it gives insight to mouth his and to lips his it adds teaching.
El corazón del sabio es maestro de su boca, en sus labios crece la doctrina.
24 [are] a honeycomb of Honey words of kindness a sweet [thing] to the soul and healing to the bone[s].
Panal de miel son las palabras amables; delicia del alma y medicina de los huesos.
25 There [is] a way right before a person and end its [is] [the] ways of death.
Camino hay que al hombre le parece recto, pero en su remate está la muerte.
26 [the] appetite of A laborer it labors for him for it presses on him mouth his.
El que se afana, para sí se afana; a esto le estimula su boca.
27 A person of worthlessness [is] digging up evil and [is] on (lip his *Q(K)*) like a fire scorching.
El hombre perverso se cava la desventura; sobre sus labios hay como llamas de fuego.
28 A person of perversities he sends out strife and a slanderer [is] separating a close friend.
El hombre depravado provoca contiendas, y el chismoso siembra discordia entre los amigos.
29 A person of violence he deceives neighbor his and he leads him in a way not good.
El inicuo halaga a su prójimo y así lo lleva por malos caminos.
30 [one who] shuts Eyes his to devise perverse things [one who] purses lips his he accomplishes evil.
Cuando uno guiña los ojos maquina maldades, y cuando se muerde los labios, las lleva a cabo.
31 [is] a crown of Splendor gray hair in [the] way of righteousness it is found.
Corona de gloria es la canicie, se la halla en el camino de la justicia.
32 [is] good A [person] long of anger more than a warrior and [one who] rules over spirit his more than [one who] captures a city.
El hombre sosegado es superior al valiente, y el que es señor de sí vale más que el conquistador de una ciudad.
33 In the bosom it is thrown the lot and [is] from Yahweh every decision its.
En el regazo se echan las suertes, pero de Yahvé depende toda decisión.

< Proverbs 16 >