< Proverbs 16 >
1 [belong] to A person [the] plans of [the] heart and [is] from Yahweh [the] answer of [the] tongue.
心に謀るところは人にあり 舌の答はヱホバより出づ
2 All [the] ways of a person [are] pure in own eyes his and [is] weighing spirits Yahweh.
人の途はおのれの目にことごとく潔しと見ゆ 惟ヱホバ霊魂をはかりたまふ
3 Roll to Yahweh works your so they may be established plans your.
なんぢの作爲をヱホバに託せよ さらば汝の謀るところ必ず成るべし
4 Everything he makes Yahweh for purpose its and also [the] wicked for a day of trouble.
ヱホバはすべての物をおのおのその用のために造り 惡人をも惡き日のために造りたまへり
5 [is] [the] abomination of Yahweh every [person] haughty of heart hand to hand not he will go unpunished.
すべて心たかぶる者はヱホバに惡まれ 手に手をあはするとも罪をまぬかれじ
6 By loyalty and faithfulness it is atoned for iniquity and [is] by [the] fear of Yahweh turning aside from evil.
憐憫と眞實とによりて愆は贖はる ヱホバを畏るることによりて人惡を離る
7 When is pleased with Yahweh [the] ways of a person also enemies his he causes to be at peace with him.
ヱホバもし人の途を喜ばば その人の敵をも之と和がしむべし
8 [is] good A little with righteousness more than greatness of gains with not justice.
義によりて得たるところの僅少なる物は不義によりて得たる多の資財にまさる
9 [the] heart of A person it plans way his and Yahweh he directs step[s] his.
人は心におのれの途を考へはかる されどその歩履を導くものはヱホバなり
10 Divination - [is] on [the] lips of a king in judgment not it will act unfaithfully mouth his.
王のくちびるには神のさばきあり 審判するときその口あやまる可らず
11 A balance - and scales of justice [belong] to Yahweh [are] work his all [the] weights of [the] bag.
公平の權衡と天秤とはヱホバのものなり 嚢にある法馬もことごとく彼の造りしものなり
12 [is] an abomination of Kings to do wickedness for by righteousness it is established a throne.
惡をおこなふことは王の憎むところなり 是その位は公義によりて堅く立ばなり
13 [are the] delight of Kings lips of righteousness and [one who] speaks upright [things] he loves.
義しき口唇は王によろこばる 彼等は正直をいふものを愛す
14 [the] rage of A king [is] messengers of death and a person wise he covers it.
王の怒は死の使者のごとし 智慧ある人はこれをなだむ
15 [is] in [the] light of [the] face of A king life and favor his [is] like a cloud of spring rain.
王の面の光には生命あり その恩寵は春雨の雲のごとし
16 To acquire wisdom how! [is] good more than gold and to acquire understanding [is to be] chosen more than silver.
智慧を得るは金をうるよりも更に善らずや 聰明をうるは銀を得るよりも望まし
17 [the] highway of Upright [people] [is] to turn aside from evil [is] protecting life his [one who] guards way his.
惡を離るるは直き人の路なり おのれの道を守るは霊魂を守るなり
18 [is] Before breaking pride and [is] before stumbling haughtiness of spirit.
驕傲は滅亡にさきだち誇る心は傾跌にさきだつ
19 [is] good To be lowly spirit with (humble [people] *Q(K)*) more than dividing plunder with proud [people].
卑き者に交りて謙だるは驕ぶる者と偕にありて贓物をわかつに愈る
20 [one who] gives attention On a word he finds good and [one who] trusts in Yahweh how blessed [is] he.
愼みて御言をおこなふ者は益をうべし ヱホバに倚賴むものは福なり
21 To [the] wise of heart it is called discerning and sweetness of lips it increases teaching.
心に智慧あれば哲者と稱へらる くちびる甘ければ人の知識をます
22 [is] a fountain of Life [the] prudence of owners its and [the] discipline of fools [is] foolishness.
明哲はこれを持つものに生命の泉となる 愚なる者をいましむる者はおのれの痴是なり
23 [the] heart of A wise [person] it gives insight to mouth his and to lips his it adds teaching.
智慧ある者の心はおのれの口ををしへ 又おのれの口唇に知識をます
24 [are] a honeycomb of Honey words of kindness a sweet [thing] to the soul and healing to the bone[s].
こころよき言は蜂蜜のごとくにして 霊魂に甘く骨に良薬となる
25 There [is] a way right before a person and end its [is] [the] ways of death.
人の自から見て正しとする途にして その終はつひに死にいたる途となるものあり
26 [the] appetite of A laborer it labors for him for it presses on him mouth his.
勞をるものは飮食のために骨をる 是その口おのれに迫ればなり
27 A person of worthlessness [is] digging up evil and [is] on (lip his *Q(K)*) like a fire scorching.
邪曲なる人は惡を掘る その口唇には烈しき火のごときものあり
28 A person of perversities he sends out strife and a slanderer [is] separating a close friend.
いつはる者はあらそひを起し つけぐちする者は朋友を離れしむ
29 A person of violence he deceives neighbor his and he leads him in a way not good.
強暴人はその鄰をいざなひ 之を善らざる途にみちびく
30 [one who] shuts Eyes his to devise perverse things [one who] purses lips his he accomplishes evil.
その目を閉て惡を謀り その口唇を蹙めて惡事を成遂ぐ
31 [is] a crown of Splendor gray hair in [the] way of righteousness it is found.
白髮は榮の冠弁なり 義しき途にてこれを見ん
32 [is] good A [person] long of anger more than a warrior and [one who] rules over spirit his more than [one who] captures a city.
怒を遅くする者は勇士に愈り おのれの心を治むる者は城を攻取る者に愈る
33 In the bosom it is thrown the lot and [is] from Yahweh every decision its.
人は籤をひく されど事をさだむるは全くヱホバにあり