< Proverbs 15 >

1 An answer soft it turns away rage and a word of hurt it raises anger.
La amable respuesta aplaca la ira, Pero la palabra hiriente aumenta el furor.
2 [the] tongue of Wise [people] it makes good knowledge and [the] mouth of fools it pours forth foolishness.
La lengua de los sabios hace aceptable el conocimiento, La boca de los necios expresa insensatez.
3 [are] in Every place [the] eyes of Yahweh watching evil [people] and good [people].
Los ojos de Yavé están en todo lugar, Y observan a malos y a buenos.
4 Healing of tongue [is] a tree of life and perverseness with it [is] brokenness in spirit.
Árbol de vida es la boca apacible, Pero la perversa es quebrantamiento de espíritu.
5 A fool he spurns [the] discipline of father his and [one who] keeps correction he is prudent.
El necio desprecia el consejo de su padre, Pero el que acepta la corrección es sagaz.
6 [the] house of A righteous [person] wealth great and with [the] income of a wicked [person] trouble.
En la casa del justo hay gran riqueza, Pero en las ganancias del perverso hay aflicción.
7 [the] lips of Wise [people] they scatter knowledge and [the] heart of fools [is] not right.
Los labios de los sabios esparcen conocimiento, No así el corazón de los necios.
8 [the] sacrifice of Wicked [people] [is] [the] abomination of Yahweh and [is the] prayer of upright [people] delight his.
Repugnancia a Yavé es el sacrificio de los perversos, Pero la oración de los rectos es su deleite.
9 [is] [the] abomination of Yahweh [the] way of a wicked [person] and [one who] pursues righteousness he loves.
Repugnancia a Yavé es el camino del perverso, Pero Él ama al que sigue la justicia.
10 Discipline bad [is] for [one who] forsakes [the] path [one who] hates correction he will die.
La disciplina molesta al que abandona el camino. El que aborrece la corrección morirá.
11 Sheol and Abaddon [are] before Yahweh indeed? for [the] hearts of [the] children of humankind. (Sheol h7585)
El Seol y el Abadón están delante de Yavé, ¡Cuánto más los corazones de los hijos de hombres! (Sheol h7585)
12 Not he loves a mocker reproof to him to wise [people] not he goes.
El escarnecedor no ama al que lo reprende, Ni busca a los sabios.
13 A heart joyful it makes good a face and by sorrow of heart a spirit [is] stricken.
Un corazón alegre hermosea el rostro, Pero el dolor del corazón abate el ánimo.
14 A heart discerning it seeks knowledge (and [the] mouth of *Q(K)*) fools it feeds on foolishness.
El corazón entendido busca el conocimiento, Pero la boca de los necios se apacienta de la insensatez.
15 All [the] days of [the] afflicted [are] displeasing and a [person] good of heart a feast continually.
Todos los días del afligido son difíciles, Pero el de corazón alegre [tiene] un banquete continuo.
16 [is] good A little with [the] fear of Yahweh more than treasure great and turmoil with it.
Más vale poco con el temor a Yavé, Que grandes tesoros con tumulto.
17 [is] good A portion of vegetables and love [is] there more than an ox fattened and hatred [is] with it.
Mejor es ración de legumbres donde hay amor, Que buey engordado donde hay rencor.
18 A person of rage he stirs up strife and a [person] long of anger he makes quiet a dispute.
El hombre iracundo provoca contiendas, Pero el lento para la ira apacigua la rencilla.
19 [the] way of A sluggard [is] like a hedge of thorn[s] and [the] path of upright [people] [is] cast up.
El camino del perezoso es como un cercado de espinos, Pero la senda de los rectos es llana.
20 A son wise he makes glad a father and a fool a person [is] despising mother his.
El hijo sabio alegra al padre, Pero el hombre necio menosprecia a su madre.
21 Foolishness [is] a joy to [one] lacking of heart and a person of understanding (he makes straight *L(abh)*) to walk.
La necedad divierte al falto de entendimiento, Pero el hombre prudente endereza su andar.
22 They go wrong plans when there not [is] counsel and with multitude of counselors it is established.
Sin consulta, los planes se frustran, Pero tienen éxito con muchos consejeros.
23 Joy [belongs] to person in [the] answer of mouth his and [is] a word at appropriate time its how! good.
El hombre se alegra con la respuesta de su boca. ¡Cuán buena es la palabra oportuna!
24 [the] path of Life [is] upwards for [one who] acts prudently so as to turn aside from Sheol beneath. (Sheol h7585)
El prudente sube por el camino de la vida, Que lo aparta de la bajada al Seol. (Sheol h7585)
25 [the] house of Proud [people] he tears down - Yahweh and he will establish [the] territory of a widow.
Yavé destruye la casa del soberbio, Pero afirma el lindero de la viuda.
26 [are] [the] abomination of Yahweh [the] plans of an evil [person] and [are] clean words of kindness.
Repugnancia a Yavé son los pensamientos del perverso, Pero las palabras de los puros le son placenteras.
27 [is] troubling Own house his [one who] gains unjustly unjust gain and [one who] hates gifts he will live.
El que aspira a ganancias deshonestas arruina su casa, Pero el que aborrece el soborno vivirá.
28 [the] heart of A righteous [person] it considers to answer and [the] mouth of wicked [people] it pours forth evil things.
El corazón del justo medita la respuesta, Pero la boca del perverso derrama malas cosas.
29 [is] far Yahweh from wicked [people] and [the] prayer of righteous [people] he hears.
Yavé está lejos de los perversos, Pero escucha la oración de los justos.
30 Light of eyes it makes glad a heart a report good it fattens [the] bone[s].
La luz de los ojos alegra el corazón, Y una buena noticia nutre los huesos.
31 An ear [which] hears correction of life in [the] midst of wise [people] it will remain.
Oído que escucha sana reprensión, Vivirá entre los sabios.
32 [one who] ignores Discipline [is] rejecting self his and [one who] heeds correction [is] acquiring heart.
El que rechaza la corrección menosprecia su vida, El que escucha la amonestación adquiere entendimiento.
33 [the] fear of Yahweh [is the] correction of wisdom and [is] before honor humility.
El temor a Yavé es escuela de sabiduría, Y antes del honor está la humildad.

< Proverbs 15 >