< Proverbs 15 >

1 An answer soft it turns away rage and a word of hurt it raises anger.
Eine sanfte Antwort dämpft den Grimm; ein verletzendes Wort aber reizt zum Zorn.
2 [the] tongue of Wise [people] it makes good knowledge and [the] mouth of fools it pours forth foolishness.
Die Zunge der Weisen gibt gute Lehren; aber der Toren Mund schwatzt viel dummes Zeug.
3 [are] in Every place [the] eyes of Yahweh watching evil [people] and good [people].
Die Augen des HERRN sind überall; sie erspähen die Bösen und die Guten.
4 Healing of tongue [is] a tree of life and perverseness with it [is] brokenness in spirit.
Eine heilsame Zunge ist ein Baum des Lebens; aber Verkehrtheit in ihr verwundet den Geist.
5 A fool he spurns [the] discipline of father his and [one who] keeps correction he is prudent.
Ein dummer [Junge] verschmäht die väterliche Zucht; wer aber auf die Zurechtweisung achtet, der wird klug.
6 [the] house of A righteous [person] wealth great and with [the] income of a wicked [person] trouble.
Im Hause des Gerechten ist viel Vermögen; im Einkommen des Gottlosen aber ist Zerrüttung.
7 [the] lips of Wise [people] they scatter knowledge and [the] heart of fools [is] not right.
Die Lippen der Weisen säen Erkenntnis; das Herz der Narren aber ist unaufrichtig.
8 [the] sacrifice of Wicked [people] [is] [the] abomination of Yahweh and [is the] prayer of upright [people] delight his.
Der Gottlosen Opfer ist dem HERRN ein Greuel; das Gebet der Aufrichtigen aber ist ihm angenehm.
9 [is] [the] abomination of Yahweh [the] way of a wicked [person] and [one who] pursues righteousness he loves.
Der Gottlosen Weg ist dem HERRN ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den hat er lieb.
10 Discipline bad [is] for [one who] forsakes [the] path [one who] hates correction he will die.
Wer den Pfad verläßt, wird schwer bestraft; wer die Zucht haßt, der muß sterben.
11 Sheol and Abaddon [are] before Yahweh indeed? for [the] hearts of [the] children of humankind. (Sheol h7585)
Totenreich und Abgrund sind dem HERRN bekannt; wie viel mehr die Herzen der Menschen! (Sheol h7585)
12 Not he loves a mocker reproof to him to wise [people] not he goes.
Der Spötter liebt die Zurechtweisung nicht; darum geht er nicht zu den Weisen.
13 A heart joyful it makes good a face and by sorrow of heart a spirit [is] stricken.
Ein fröhliches Herz macht das Angesicht heiter; aber durch Betrübnis wird der Geist niedergeschlagen.
14 A heart discerning it seeks knowledge (and [the] mouth of *Q(K)*) fools it feeds on foolishness.
Das Herz der Verständigen trachtet nach Erkenntnis; aber der Mund der Narren weidet sich an der Dummheit.
15 All [the] days of [the] afflicted [are] displeasing and a [person] good of heart a feast continually.
Ein Unglücklicher hat lauter böse Tage, aber ein frohmütiger hat immerdar Festmahl.
16 [is] good A little with [the] fear of Yahweh more than treasure great and turmoil with it.
Besser wenig mit der Furcht des HERRN, als großer Reichtum und ein unruhiges Gewissen dabei!
17 [is] good A portion of vegetables and love [is] there more than an ox fattened and hatred [is] with it.
Besser ein Gericht Kraut mit Liebe, als ein gemästeter Ochse mit Haß!
18 A person of rage he stirs up strife and a [person] long of anger he makes quiet a dispute.
Ein zorniger Mann erregt Hader; aber ein Langmütiger stillt den Zank.
19 [the] way of A sluggard [is] like a hedge of thorn[s] and [the] path of upright [people] [is] cast up.
Der Weg des Faulen ist wie mit Dornen verzäunt; aber der Pfad der Redlichen ist gebahnt.
20 A son wise he makes glad a father and a fool a person [is] despising mother his.
Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude; ein dummer Mensch aber verachtet seine Mutter.
21 Foolishness [is] a joy to [one] lacking of heart and a person of understanding (he makes straight *L(abh)*) to walk.
Torheit ist dem Unvernünftigen eine Wonne; ein verständiger Mann aber wandelt geradeaus.
22 They go wrong plans when there not [is] counsel and with multitude of counselors it is established.
Durch Mangel an Besprechung werden Pläne vereitelt; wo aber viele Ratgeber sind, da kommen sie zustande.
23 Joy [belongs] to person in [the] answer of mouth his and [is] a word at appropriate time its how! good.
Es freut einen Mann, wenn man ihm antwortet; und wie gut ist ein Wort, geredet zur rechten Zeit!
24 [the] path of Life [is] upwards for [one who] acts prudently so as to turn aside from Sheol beneath. (Sheol h7585)
Der Weg des Lebens geht aufwärts für den Klugen, um den Scheol zu vermeiden, welcher drunten liegt. (Sheol h7585)
25 [the] house of Proud [people] he tears down - Yahweh and he will establish [the] territory of a widow.
Der HERR reißt das Haus der Stolzen nieder; aber die Grenze der Witwe setzt er fest.
26 [are] [the] abomination of Yahweh [the] plans of an evil [person] and [are] clean words of kindness.
Böse Anschläge sind dem HERRN ein Greuel, aber freundliche Reden sind [ihm] rein.
27 [is] troubling Own house his [one who] gains unjustly unjust gain and [one who] hates gifts he will live.
Wer unrecht Gut begehrt, verstört sein Haus; wer aber Geschenke haßt, der wird leben.
28 [the] heart of A righteous [person] it considers to answer and [the] mouth of wicked [people] it pours forth evil things.
Das Herz des Gerechten überlegt die Antwort; aber ein gottloses Maul stößt böse Worte aus.
29 [is] far Yahweh from wicked [people] and [the] prayer of righteous [people] he hears.
Der HERR ist fern von den Gottlosen, aber das Gebet der Gerechten erhört er.
30 Light of eyes it makes glad a heart a report good it fattens [the] bone[s].
Ein freundlicher Blick erfreut das Herz, eine gute Botschaft stärkt das Gebein.
31 An ear [which] hears correction of life in [the] midst of wise [people] it will remain.
Ein Ohr, das gern den Lebenserfahrungen lauscht, hält sich inmitten der Weisen auf.
32 [one who] ignores Discipline [is] rejecting self his and [one who] heeds correction [is] acquiring heart.
Wer der Zucht entläuft, verachtet seine Seele; wer aber auf Zurechtweisung hört, erwirbt Verstand.
33 [the] fear of Yahweh [is the] correction of wisdom and [is] before honor humility.
Die Furcht des HERRN ist die Schule der Weisheit, und der Ehre geht Demut voraus.

< Proverbs 15 >