< Proverbs 15 >
1 An answer soft it turns away rage and a word of hurt it raises anger.
Une réponse douce détourne la colère, mais un mot dur suscite la colère.
2 [the] tongue of Wise [people] it makes good knowledge and [the] mouth of fools it pours forth foolishness.
La langue des sages fait l'éloge de la connaissance, mais la bouche des fous fait jaillir la folie.
3 [are] in Every place [the] eyes of Yahweh watching evil [people] and good [people].
Les yeux de Yahvé sont partout, qui veille sur le mal et le bien.
4 Healing of tongue [is] a tree of life and perverseness with it [is] brokenness in spirit.
La langue douce est un arbre de vie, mais la tromperie en elle écrase l'esprit.
5 A fool he spurns [the] discipline of father his and [one who] keeps correction he is prudent.
L'insensé méprise la correction de son père, mais celui qui écoute la réprimande fait preuve de prudence.
6 [the] house of A righteous [person] wealth great and with [the] income of a wicked [person] trouble.
Dans la maison des justes, il y a beaucoup de trésors, mais le revenu des méchants apporte le malheur.
7 [the] lips of Wise [people] they scatter knowledge and [the] heart of fools [is] not right.
Les lèvres des sages répandent la connaissance; mais pas avec le cœur des fous.
8 [the] sacrifice of Wicked [people] [is] [the] abomination of Yahweh and [is the] prayer of upright [people] delight his.
Le sacrifice offert par les méchants est une abomination pour Yahvé, mais la prière des hommes intègres est son plaisir.
9 [is] [the] abomination of Yahweh [the] way of a wicked [person] and [one who] pursues righteousness he loves.
La voie des méchants est une abomination pour Yahvé, mais il aime celui qui poursuit la justice.
10 Discipline bad [is] for [one who] forsakes [the] path [one who] hates correction he will die.
Il y a une discipline sévère pour celui qui abandonne le chemin. Celui qui déteste la réprimande mourra.
11 Sheol and Abaddon [are] before Yahweh indeed? for [the] hearts of [the] children of humankind. (Sheol )
Le séjour des morts et Abaddon sont devant Yahvé- combien plus encore le cœur des enfants des hommes! (Sheol )
12 Not he loves a mocker reproof to him to wise [people] not he goes.
Le moqueur n'aime pas qu'on le reprenne; il n'ira pas chez les sages.
13 A heart joyful it makes good a face and by sorrow of heart a spirit [is] stricken.
Un cœur joyeux fait un visage joyeux, mais un cœur douloureux brise l'esprit.
14 A heart discerning it seeks knowledge (and [the] mouth of *Q(K)*) fools it feeds on foolishness.
Le cœur de celui qui a de l'intelligence cherche la connaissance, mais la bouche des fous se nourrit de folie.
15 All [the] days of [the] afflicted [are] displeasing and a [person] good of heart a feast continually.
Tous les jours des affligés sont misérables, mais celui qui a le cœur joyeux jouit d'un festin continuel.
16 [is] good A little with [the] fear of Yahweh more than treasure great and turmoil with it.
Mieux vaut peu, avec la crainte de Yahvé, que de grands trésors avec des problèmes.
17 [is] good A portion of vegetables and love [is] there more than an ox fattened and hatred [is] with it.
Mieux vaut un dîner d'herbes, où se trouve l'amour, qu'un veau engraissé par la haine.
18 A person of rage he stirs up strife and a [person] long of anger he makes quiet a dispute.
Un homme furieux suscite la discorde, mais celui qui est lent à la colère apaise les querelles.
19 [the] way of A sluggard [is] like a hedge of thorn[s] and [the] path of upright [people] [is] cast up.
La voie du paresseux est comme un champ d'épines, mais le chemin des hommes droits est une autoroute.
20 A son wise he makes glad a father and a fool a person [is] despising mother his.
Un fils sage fait la joie d'un père, mais un homme insensé méprise sa mère.
21 Foolishness [is] a joy to [one] lacking of heart and a person of understanding (he makes straight *L(abh)*) to walk.
La folie est une joie pour celui qui est dépourvu de sagesse, mais un homme intelligent garde son chemin droit.
22 They go wrong plans when there not [is] counsel and with multitude of counselors it is established.
Là où il n'y a pas de conseil, les plans échouent; mais ils sont établis dans une multitude de conseillers.
23 Joy [belongs] to person in [the] answer of mouth his and [is] a word at appropriate time its how! good.
La joie vient à l'homme par la réponse de sa bouche. Comme il est bon d'avoir un mot au bon moment!
24 [the] path of Life [is] upwards for [one who] acts prudently so as to turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
Le chemin de la vie mène vers le haut pour les sages, pour l'empêcher de descendre au séjour des morts. (Sheol )
25 [the] house of Proud [people] he tears down - Yahweh and he will establish [the] territory of a widow.
Yahvé déracinera la maison des orgueilleux, mais il gardera intactes les frontières de la veuve.
26 [are] [the] abomination of Yahweh [the] plans of an evil [person] and [are] clean words of kindness.
Yahvé déteste les pensées des méchants, mais les pensées des purs sont agréables.
27 [is] troubling Own house his [one who] gains unjustly unjust gain and [one who] hates gifts he will live.
Celui qui est avide de gain trouble sa propre maison, mais celui qui déteste les pots-de-vin vivra.
28 [the] heart of A righteous [person] it considers to answer and [the] mouth of wicked [people] it pours forth evil things.
Le cœur du juste pèse les réponses, mais la bouche des méchants jaillit le mal.
29 [is] far Yahweh from wicked [people] and [the] prayer of righteous [people] he hears.
Yahvé est loin des méchants, mais il entend la prière des justes.
30 Light of eyes it makes glad a heart a report good it fattens [the] bone[s].
La lumière des yeux réjouit le cœur. Les bonnes nouvelles donnent de la santé aux os.
31 An ear [which] hears correction of life in [the] midst of wise [people] it will remain.
L'oreille qui écoute la réprimande vit, et sera à la maison parmi les sages.
32 [one who] ignores Discipline [is] rejecting self his and [one who] heeds correction [is] acquiring heart.
Celui qui refuse la correction méprise sa propre âme, mais celui qui écoute la réprimande acquiert la compréhension.
33 [the] fear of Yahweh [is the] correction of wisdom and [is] before honor humility.
La crainte de Yahvé enseigne la sagesse. Avant l'honneur, il y a l'humilité.