< Proverbs 15 >

1 An answer soft it turns away rage and a word of hurt it raises anger.
Une réponse douce détourne la colère, mais un mot dur suscite la colère.
2 [the] tongue of Wise [people] it makes good knowledge and [the] mouth of fools it pours forth foolishness.
La langue des sages fait l'éloge de la connaissance, mais la bouche des fous fait jaillir la folie.
3 [are] in Every place [the] eyes of Yahweh watching evil [people] and good [people].
Les yeux de Yahvé sont partout, qui veille sur le mal et le bien.
4 Healing of tongue [is] a tree of life and perverseness with it [is] brokenness in spirit.
La langue douce est un arbre de vie, mais la tromperie en elle écrase l'esprit.
5 A fool he spurns [the] discipline of father his and [one who] keeps correction he is prudent.
L'insensé méprise la correction de son père, mais celui qui écoute la réprimande fait preuve de prudence.
6 [the] house of A righteous [person] wealth great and with [the] income of a wicked [person] trouble.
Dans la maison des justes, il y a beaucoup de trésors, mais le revenu des méchants apporte le malheur.
7 [the] lips of Wise [people] they scatter knowledge and [the] heart of fools [is] not right.
Les lèvres des sages répandent la connaissance; mais pas avec le cœur des fous.
8 [the] sacrifice of Wicked [people] [is] [the] abomination of Yahweh and [is the] prayer of upright [people] delight his.
Le sacrifice offert par les méchants est une abomination pour Yahvé, mais la prière des hommes intègres est son plaisir.
9 [is] [the] abomination of Yahweh [the] way of a wicked [person] and [one who] pursues righteousness he loves.
La voie des méchants est une abomination pour Yahvé, mais il aime celui qui poursuit la justice.
10 Discipline bad [is] for [one who] forsakes [the] path [one who] hates correction he will die.
Il y a une discipline sévère pour celui qui abandonne le chemin. Celui qui déteste la réprimande mourra.
11 Sheol and Abaddon [are] before Yahweh indeed? for [the] hearts of [the] children of humankind. (Sheol h7585)
Le séjour des morts et Abaddon sont devant Yahvé- combien plus encore le cœur des enfants des hommes! (Sheol h7585)
12 Not he loves a mocker reproof to him to wise [people] not he goes.
Le moqueur n'aime pas qu'on le reprenne; il n'ira pas chez les sages.
13 A heart joyful it makes good a face and by sorrow of heart a spirit [is] stricken.
Un cœur joyeux fait un visage joyeux, mais un cœur douloureux brise l'esprit.
14 A heart discerning it seeks knowledge (and [the] mouth of *Q(K)*) fools it feeds on foolishness.
Le cœur de celui qui a de l'intelligence cherche la connaissance, mais la bouche des fous se nourrit de folie.
15 All [the] days of [the] afflicted [are] displeasing and a [person] good of heart a feast continually.
Tous les jours des affligés sont misérables, mais celui qui a le cœur joyeux jouit d'un festin continuel.
16 [is] good A little with [the] fear of Yahweh more than treasure great and turmoil with it.
Mieux vaut peu, avec la crainte de Yahvé, que de grands trésors avec des problèmes.
17 [is] good A portion of vegetables and love [is] there more than an ox fattened and hatred [is] with it.
Mieux vaut un dîner d'herbes, où se trouve l'amour, qu'un veau engraissé par la haine.
18 A person of rage he stirs up strife and a [person] long of anger he makes quiet a dispute.
Un homme furieux suscite la discorde, mais celui qui est lent à la colère apaise les querelles.
19 [the] way of A sluggard [is] like a hedge of thorn[s] and [the] path of upright [people] [is] cast up.
La voie du paresseux est comme un champ d'épines, mais le chemin des hommes droits est une autoroute.
20 A son wise he makes glad a father and a fool a person [is] despising mother his.
Un fils sage fait la joie d'un père, mais un homme insensé méprise sa mère.
21 Foolishness [is] a joy to [one] lacking of heart and a person of understanding (he makes straight *L(abh)*) to walk.
La folie est une joie pour celui qui est dépourvu de sagesse, mais un homme intelligent garde son chemin droit.
22 They go wrong plans when there not [is] counsel and with multitude of counselors it is established.
Là où il n'y a pas de conseil, les plans échouent; mais ils sont établis dans une multitude de conseillers.
23 Joy [belongs] to person in [the] answer of mouth his and [is] a word at appropriate time its how! good.
La joie vient à l'homme par la réponse de sa bouche. Comme il est bon d'avoir un mot au bon moment!
24 [the] path of Life [is] upwards for [one who] acts prudently so as to turn aside from Sheol beneath. (Sheol h7585)
Le chemin de la vie mène vers le haut pour les sages, pour l'empêcher de descendre au séjour des morts. (Sheol h7585)
25 [the] house of Proud [people] he tears down - Yahweh and he will establish [the] territory of a widow.
Yahvé déracinera la maison des orgueilleux, mais il gardera intactes les frontières de la veuve.
26 [are] [the] abomination of Yahweh [the] plans of an evil [person] and [are] clean words of kindness.
Yahvé déteste les pensées des méchants, mais les pensées des purs sont agréables.
27 [is] troubling Own house his [one who] gains unjustly unjust gain and [one who] hates gifts he will live.
Celui qui est avide de gain trouble sa propre maison, mais celui qui déteste les pots-de-vin vivra.
28 [the] heart of A righteous [person] it considers to answer and [the] mouth of wicked [people] it pours forth evil things.
Le cœur du juste pèse les réponses, mais la bouche des méchants jaillit le mal.
29 [is] far Yahweh from wicked [people] and [the] prayer of righteous [people] he hears.
Yahvé est loin des méchants, mais il entend la prière des justes.
30 Light of eyes it makes glad a heart a report good it fattens [the] bone[s].
La lumière des yeux réjouit le cœur. Les bonnes nouvelles donnent de la santé aux os.
31 An ear [which] hears correction of life in [the] midst of wise [people] it will remain.
L'oreille qui écoute la réprimande vit, et sera à la maison parmi les sages.
32 [one who] ignores Discipline [is] rejecting self his and [one who] heeds correction [is] acquiring heart.
Celui qui refuse la correction méprise sa propre âme, mais celui qui écoute la réprimande acquiert la compréhension.
33 [the] fear of Yahweh [is the] correction of wisdom and [is] before honor humility.
La crainte de Yahvé enseigne la sagesse. Avant l'honneur, il y a l'humilité.

< Proverbs 15 >