< Proverbs 15 >
1 An answer soft it turns away rage and a word of hurt it raises anger.
Leppeä vastaus taltuttaa kiukun, mutta loukkaava sana nostaa vihan.
2 [the] tongue of Wise [people] it makes good knowledge and [the] mouth of fools it pours forth foolishness.
Viisasten kieli puhuu tietoa taitavasti, mutta tyhmäin suu purkaa hulluutta.
3 [are] in Every place [the] eyes of Yahweh watching evil [people] and good [people].
Herran silmät ovat joka paikassa; ne vartioitsevat hyviä ja pahoja.
4 Healing of tongue [is] a tree of life and perverseness with it [is] brokenness in spirit.
Sävyisä kieli on elämän puu, mutta vilpillinen kieli haavoittaa mielen.
5 A fool he spurns [the] discipline of father his and [one who] keeps correction he is prudent.
Hullu pitää halpana isänsä kurituksen, mutta joka nuhdetta noudattaa, tulee mieleväksi.
6 [the] house of A righteous [person] wealth great and with [the] income of a wicked [person] trouble.
Vanhurskaan huoneessa on suuret aarteet, mutta jumalattoman saalis on turmion oma.
7 [the] lips of Wise [people] they scatter knowledge and [the] heart of fools [is] not right.
Viisasten huulet kylvävät tietoa, mutta tyhmäin sydän ei ole vakaa.
8 [the] sacrifice of Wicked [people] [is] [the] abomination of Yahweh and [is the] prayer of upright [people] delight his.
Jumalattomien uhri on Herralle kauhistus, mutta oikeamielisten rukous on hänelle otollinen.
9 [is] [the] abomination of Yahweh [the] way of a wicked [person] and [one who] pursues righteousness he loves.
Jumalattoman tie on Herralle kauhistus, mutta joka vanhurskauteen pyrkii, sitä hän rakastaa.
10 Discipline bad [is] for [one who] forsakes [the] path [one who] hates correction he will die.
Kova tulee kuritus sille, joka tien hylkää; joka nuhdetta vihaa, saa kuoleman.
11 Sheol and Abaddon [are] before Yahweh indeed? for [the] hearts of [the] children of humankind. (Sheol )
Tuonelan ja manalan Herra näkee, saati sitten ihmislasten sydämet. (Sheol )
12 Not he loves a mocker reproof to him to wise [people] not he goes.
Pilkkaaja ei pidä siitä, että häntä nuhdellaan; viisasten luo hän ei mene.
13 A heart joyful it makes good a face and by sorrow of heart a spirit [is] stricken.
Iloinen sydän kaunistaa kasvot, mutta sydämen tuskassa on mieli murtunut.
14 A heart discerning it seeks knowledge (and [the] mouth of *Q(K)*) fools it feeds on foolishness.
Ymmärtäväisen sydän etsii tietoa, mutta tyhmien suu hulluutta suosii.
15 All [the] days of [the] afflicted [are] displeasing and a [person] good of heart a feast continually.
Kurjalle ovat pahoja kaikki päivät, mutta hyvä mieli on kuin alituiset pidot.
16 [is] good A little with [the] fear of Yahweh more than treasure great and turmoil with it.
Parempi vähä Herran pelossa kuin paljot varat levottomuudessa.
17 [is] good A portion of vegetables and love [is] there more than an ox fattened and hatred [is] with it.
Parempi vihannesruoka rakkaudessa kuin syöttöhärkä vihassa.
18 A person of rage he stirs up strife and a [person] long of anger he makes quiet a dispute.
Kiukkuinen mies nostaa riidan, mutta pitkämielinen asettaa toran.
19 [the] way of A sluggard [is] like a hedge of thorn[s] and [the] path of upright [people] [is] cast up.
Laiskan tie on kuin orjantappurapehko, mutta oikeamielisten polku on raivattu.
20 A son wise he makes glad a father and a fool a person [is] despising mother his.
Viisas poika on isällensä iloksi, mutta tyhmä ihminen halveksii äitiänsä.
21 Foolishness [is] a joy to [one] lacking of heart and a person of understanding (he makes straight *L(abh)*) to walk.
Hulluus on ilo sille, joka on mieltä vailla, mutta ymmärtäväinen mies kulkee suoraan.
22 They go wrong plans when there not [is] counsel and with multitude of counselors it is established.
Hankkeet sortuvat, missä neuvonpito puuttuu; mutta ne toteutuvat, missä on runsaasti neuvonantajia.
23 Joy [belongs] to person in [the] answer of mouth his and [is] a word at appropriate time its how! good.
Miehellä on ilo suunsa vastauksesta; ja kuinka hyvä onkaan sana aikanansa!
24 [the] path of Life [is] upwards for [one who] acts prudently so as to turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
Taitava käy elämän tietä ylöspäin, välttääkseen tuonelan, joka alhaalla on. (Sheol )
25 [the] house of Proud [people] he tears down - Yahweh and he will establish [the] territory of a widow.
Ylpeitten huoneen Herra hajottaa, mutta lesken rajan hän vahvistaa.
26 [are] [the] abomination of Yahweh [the] plans of an evil [person] and [are] clean words of kindness.
Häijyt juonet ovat Herralle kauhistus, mutta lempeät sanat ovat puhtaat.
27 [is] troubling Own house his [one who] gains unjustly unjust gain and [one who] hates gifts he will live.
Väärän voiton pyytäjä hävittää huoneensa, mutta joka lahjuksia vihaa, saa elää.
28 [the] heart of A righteous [person] it considers to answer and [the] mouth of wicked [people] it pours forth evil things.
Vanhurskaan sydän miettii, mitä vastata, mutta jumalattomien suu purkaa pahuutta.
29 [is] far Yahweh from wicked [people] and [the] prayer of righteous [people] he hears.
Jumalattomista on Herra kaukana, mutta vanhurskasten rukouksen hän kuulee.
30 Light of eyes it makes glad a heart a report good it fattens [the] bone[s].
Valoisa silmänluonti ilahuttaa sydämen; hyvä sanoma tuo ydintä luihin.
31 An ear [which] hears correction of life in [the] midst of wise [people] it will remain.
Korva, joka kuuntelee elämän nuhdetta, saa majailla viisaitten keskellä.
32 [one who] ignores Discipline [is] rejecting self his and [one who] heeds correction [is] acquiring heart.
Joka kuritusta vieroo, pitää sielunsa halpana; mutta joka nuhdetta kuuntelee, se saa mieltä.
33 [the] fear of Yahweh [is the] correction of wisdom and [is] before honor humility.
Herran pelko on kuri viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys.