< Proverbs 14 >
1 Wise [women] of women she builds house her and a foolish woman with hands her she tears down it.
智慧的婦女,足以興家;愚昧的婦女,親手將家拆毀。
2 [one who] walks In uprightness his [is one] fearing Yahweh and [the] [one who] is crooked of ways his [is] despising him.
履行正路的人,敬畏上主;愛走曲徑的人,輕視上主。
3 [is] in [the] mouth of A fool a shoot of pride and [the] lips of wise [people] it preserves them.
愚昧人口中,有傲慢的根苗;智慧人的唇舌,是自己的保障。
4 When there not [are] cattle [the] feeding trough [is] clean and abundance of produce [is] by [the] strength of an ox.
沒有耕牛,沒有五穀;耕牛愈雄壯,收穫愈豐富。
5 A witness of faithfulness not he tells lies and he may breathe out lies a witness of falsehood.
忠實的證人,決不說謊;虛偽的證人,謊言連篇。
6 He seeks a mocker wisdom and there [is] not and knowledge to a discerning [person] it is trifling.
輕狂人求智,只屬徒然;明智人求知,卻很容易。
7 Go from before to a person a fool and not you have known lips of knowledge.
你應遠離愚昧的人,由他口中決得不到明哲。
8 [the] wisdom of A sensible [person] [is] to understand own way his and [the] foolishness of fools [is] deceit.
明智人的智慧,在於審察自己的行徑;愚昧人的昏愚,在於自欺欺人。
9 Fools he mocks guilt and [is] between upright [people] favor.
罪孽住在愚昧人中,恩愛與正直人為伍。
10 A heart [is] knowing [the] bitterness of own self its and in joy its not he shares a stranger.
心頭的愁苦,唯有自己知;心中的喜樂,他人無分享。
11 [the] house of Wicked [people] it will be destroyed and [the] tent of upright [people] it will flourish.
邪僻人的家庭,必遭破壞;正直人的帳幕,卻要興隆。
12 There [is] a way right before a person and end its [is the] ways of death.
有些道路,看來正直;走到盡頭,卻是死路。
13 Also in laughter it is in pain a heart and end its joy [may be] grief.
連在歡笑中,心亦有感傷;歡笑的結局,往往是痛苦。
14 From ways his he will be satisfied [one] backslidden of heart and from with himself a person good.
變心的人,必自嘗其果;良善的人,必得其善報。
15 A naive person he believes every thing and a sensible [person] he considers step his.
幼稚的人,有話必信;明智的人,步步謹慎。
16 A wise [person] [is] fearing and [is] turning aside from evil and a fool [is] arrogant and [is] confident.
智慧人戒避邪惡,愚昧人驕矜自負。
17 [a person] short of Anger he does foolishness and a person of evil devices he is hated.
易怒的人,做事昏愚;慎思的人,事事含忍。
18 They inherit naive people foolishness and sensible [people] they surround knowledge.
愚昧的人,以愚昧為基業;明智的人,以知識為冠冕。
19 They bow evil [people] before good [people] and wicked [people] at [the] gates of [the] righteous.
歹徒將伏在善人面前,惡人將跪在義人門前。
20 Also by neighbor his he is hated a poor [person] and [those who] love [the] rich [are] many.
貧窮的人,為親朋所厭;富貴的人,則高朋滿座。
21 [one who] despises Neighbor his [is] sinning and [one who] shows favor to (humble [people] *Q(K)*) how blessed [is] he.
藐視近人,便是犯罪;憐憫苦人,纔是有福。
22 ¿ Not do they go astray devisers of evil and loyalty and faithfulness devisers of good.
陰謀邪惡的人,豈非走入歧途﹖策劃行善的人,必獲慈惠忠誠。
23 In all hard labor it is profit and word of lips only to poverty.
一切勞苦皆有利益;只有閒談,引人貧窮。
24 [is the] crown of Wise [people] wealth their [the] folly of fools [is] folly.
智慧人的冠冕,是他們的機智;愚昧人的冠冕,是他們的糊塗。
25 [is] delivering Lives a witness of reliability so he may breathe out lies deceit.
忠實的見證,救人性命;作假證的人,危害他人。
26 [is] in [the] fear of Yahweh confidence of strength and to children his it will belong a refuge.
敬畏上主,是穩固的靠山;為他的子孫,也是個避難所。
27 [the] fear of Yahweh [is] a fountain of life to turn aside from [the] snares of death.
敬畏上主,是生命的泉源,使人脫免死亡的羅網。
28 [is] in [the] multitude of A people [the] glory of a king and in not a people [the] ruin of a ruler.
人民眾多,是君王的光榮;庶民缺少,是王侯的沒落。
29 A [person] long of anger great of understanding and [a person] short of spirit [is] exalting foolishness.
緩於發怒的人,必甚有見識;脾氣暴躁的人,必大顯愚昧。
30 [is] [the] life of Bodies a heart of healing and [is] rottenness of bones jealousy.
心平氣和,使身體康健;心懷嫉忌,使骨骸腐蝕。
31 [one who] oppresses [the] poor He reproaches maker his and [is] honoring him [one who] shows favor to [the] needy.
欺壓窮人的,就是凌辱他的造主;憐恤苦人的,就是尊敬他的造主。
32 By wickedness his he is pushed down a wicked [person] and [is] seeking refuge in death his a righteous [person].
惡人因自己的邪惡,必被毀滅;義人因自己的正義,有所憑藉。
33 In [the] heart of a discerning [person] it rests wisdom and in [the] inward part[s] of fools it is made known.
智慧居於哲人的心中,愚人的懷中一無所見。
34 Righteousness it exalts a nation and [is] a shame to a people sin.
正義能以興邦立國,罪惡卻使人民衰落。
35 [the] favor of A king [belongs] to a servant [who] acts prudently and fury his it belongs [one who] acts shamefully.
明哲的臣僕,蒙受君王的寵幸;無用的臣僕,必遭君王的盛怒。