< Proverbs 13 >
1 A son wise [the] discipline of a father and a mocker not he listens to a rebuke.
智慧ある子は父の敎訓をきき 戯謔者は懲治をきかず
2 From [the] fruit of [the] mouth of a person he eats good thing[s] and [the] appetite of treacherous [people] [is] violence.
人はその口の徳によりて福祉をくらひ悖逆者の霊魂は強暴をくらふ
3 [one who] guards Mouth his [is] protecting life his [one who] opens lips his ruin [belongs] to him.
その口を守る者はその生命を守る その口唇を大きくひらく者には滅亡きたる
4 [is] coveting And nothing appetite his a sluggard and [the] appetite of diligent [people] it will be made fat.
惰る者はこころに慕へども得ることなし 勤めはたらく者の心は豊饒なり
5 A word of falsehood he hates a righteous [person] and a wicked [person] he acts odiously and he may act shamefully.
義者は虚偽の言をにくみ 惡者ははぢをかうむらせ面を赤くせしむ
6 Righteousness it preserves integrity of way and wickedness it subverts sin.
義は道を直くあゆむ者をまもり 惡は罪人を倒す
7 There [is one who] enriches himself and there not [is] anything [one who] impoverishes himself and wealth great.
自ら富めりといひあらはして些少の所有もなき者あり 自ら貧しと稱へて資財おほき者あり
8 [the] ransom of [the] life of A person [is] wealth his and a poor [person] not he hears a threat.
人の資財はその生命を贖ふものとなるあり 然ど貧者は威嚇をきくことあらず
9 [the] light of Righteous [people] it rejoices and [the] lamp of wicked [people] it is extinguished.
義者の光は輝き惡者の燈火はけさる
10 Only with pride it gives contention and [is] with [those who] receive advice wisdom.
驕傲はただ爭端を生ず 勸告をきく者は智慧あり
11 Wealth from vanity it will become small and [one who] gathers on hand he will increase.
詭計をもて得たる資財は減る されど手をもて聚めたくはふる者はこれを増すことを得
12 Hope deferred [is] making sick [the] heart and [is] a tree of life a desire [which] comes.
望を得ること遅きときは心を疾しめ 願ふ所旣にとぐるときは生命の樹を得たるがごとし
13 [one who] despises A word he will be pledged to it and [one] fearing a commandment he he will be rewarded.
御言をかろんずる者は亡され 誡命をおそるる者は報賞を得
14 [the] instruction of A wise [person] [is] a fountain of life to turn aside from [the] snares of death.
智慧ある人の敎訓はいのちの泉なり 能く人をして死の罟を脱れしむ
15 Insight good it gives favor and [the] way of treacherous [people] [is] enduring.
善にして哲きものは恩を蒙る されど悖逆者の途は艱難なり
16 Every sensible [person] he acts with knowledge and a fool he spreads out foolishness.
凡そ賢者は知識に由りて事をおこなひ 愚なる者はおのれの痴を顯す
17 A messenger wicked he falls in trouble and an envoy of faithfulness [is] healing.
惡き使者は災禍に陷る されど忠信なる使者は良薬の如し
18 Poverty and shame [one who] ignores discipline and [one who] keeps correction he is honored.
貧乏と恥辱とは敎訓をすつる者にきたる されど譴責を守る者は尊まる
19 A desire done (is pleasing *LAH(b)*) to a person and [is] an abomination of fools to turn aside from evil.
望を得れば心に甘し 愚なる者は惡を棄つることを嫌ふ
20 ([one who] walks *Q(K)*) With wise [people] (he will become wise *Q(K)*) and [one who] associates with fools he will be harmed.
智慧ある者と偕にあゆむものは智慧をえ 愚なる者の友となる者はあしくなる
21 Sinners it pursues calamity and righteous [people] it rewards good.
わざはひは罪人を追ひ 義者は善報をうく
22 A good [person] he leaves an inheritance to children of children and [is] stored up for the righteous [the] wealth of a sinner.
善人はその產業を子孫に遺す されど罪人の資財は義者のために蓄へらる
23 Abundance of food [the] unplowed ground of poor [people] and there [is what] is swept away in not justice.
貧しき者の新田にはおほくの糧あり されど不義によりて亡る者あり
24 [one who] restrains Rod his [is] hating son his and [one who] loves him he seeks early him discipline.
鞭をくはへざる者はその子を憎むなり 子を愛する者はしきりに之をいましむ
25 A righteous [person] [is] eating to [the] satiety of appetite his and [the] belly of wicked [people] it is lacking.
義しき者は食をえて飽く されど惡者の腹は空し