< Proverbs 13 >
1 A son wise [the] discipline of a father and a mocker not he listens to a rebuke.
Un fils sage [écoute] l’instruction du père, mais le moqueur n’écoute pas la répréhension.
2 From [the] fruit of [the] mouth of a person he eats good thing[s] and [the] appetite of treacherous [people] [is] violence.
Du fruit de sa bouche l’homme mange du bien, mais l’âme des perfides [mange] la violence.
3 [one who] guards Mouth his [is] protecting life his [one who] opens lips his ruin [belongs] to him.
Qui surveille sa bouche garde son âme; la ruine est pour celui qui ouvre ses lèvres toutes grandes.
4 [is] coveting And nothing appetite his a sluggard and [the] appetite of diligent [people] it will be made fat.
L’âme du paresseux désire, et il n’y a rien; mais l’âme des diligents sera engraissée.
5 A word of falsehood he hates a righteous [person] and a wicked [person] he acts odiously and he may act shamefully.
Le juste hait la parole mensongère, mais le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
6 Righteousness it preserves integrity of way and wickedness it subverts sin.
La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renverse le pécheur.
7 There [is one who] enriches himself and there not [is] anything [one who] impoverishes himself and wealth great.
Tel fait le riche et n’a rien du tout; et tel se fait pauvre et a de grands biens.
8 [the] ransom of [the] life of A person [is] wealth his and a poor [person] not he hears a threat.
La rançon pour la vie d’un homme, c’est sa richesse; mais le pauvre n’entend pas la réprimande.
9 [the] light of Righteous [people] it rejoices and [the] lamp of wicked [people] it is extinguished.
La lumière des justes est joyeuse, mais la lampe des méchants s’éteindra.
10 Only with pride it gives contention and [is] with [those who] receive advice wisdom.
Ce n’est que de l’orgueil que vient la querelle, mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
11 Wealth from vanity it will become small and [one who] gathers on hand he will increase.
Les biens qui viennent de la vanité diminuent, mais celui qui amasse à la main les accroîtra.
12 Hope deferred [is] making sick [the] heart and [is] a tree of life a desire [which] comes.
L’attente différée rend le cœur malade, mais le désir qui arrive est un arbre de vie.
13 [one who] despises A word he will be pledged to it and [one] fearing a commandment he he will be rewarded.
Qui méprise la parole sera lié par elle; mais qui craint le commandement, celui-là sera récompensé.
14 [the] instruction of A wise [person] [is] a fountain of life to turn aside from [the] snares of death.
L’enseignement du sage est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort.
15 Insight good it gives favor and [the] way of treacherous [people] [is] enduring.
Le bon sens procure la faveur, mais la voie des perfides est dure.
16 Every sensible [person] he acts with knowledge and a fool he spreads out foolishness.
Tout homme avisé agit avec connaissance, mais le sot fait étalage de sa folie.
17 A messenger wicked he falls in trouble and an envoy of faithfulness [is] healing.
Un messager méchant tombe dans le mal, mais un ambassadeur fidèle est santé.
18 Poverty and shame [one who] ignores discipline and [one who] keeps correction he is honored.
La pauvreté et la honte arrivent à qui rejette l’instruction, mais celui qui a égard à la répréhension sera honoré.
19 A desire done (is pleasing *LAH(b)*) to a person and [is] an abomination of fools to turn aside from evil.
Le désir accompli est agréable à l’âme, mais se détourner du mal est une abomination pour les sots.
20 ([one who] walks *Q(K)*) With wise [people] (he will become wise *Q(K)*) and [one who] associates with fools he will be harmed.
Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s’en trouvera mal.
21 Sinners it pursues calamity and righteous [people] it rewards good.
Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien est la récompense des justes.
22 A good [person] he leaves an inheritance to children of children and [is] stored up for the righteous [the] wealth of a sinner.
L’homme de bien laisse un héritage aux fils de ses fils, mais la richesse du pécheur est réservée pour le juste.
23 Abundance of food [the] unplowed ground of poor [people] and there [is what] is swept away in not justice.
Il y a beaucoup à manger dans le défrichement des pauvres, mais il y a ce qui se perd faute de règle.
24 [one who] restrains Rod his [is] hating son his and [one who] loves him he seeks early him discipline.
Celui qui épargne la verge hait son fils, mais celui qui l’aime met de la diligence à le discipliner.
25 A righteous [person] [is] eating to [the] satiety of appetite his and [the] belly of wicked [people] it is lacking.
Le juste mange pour le rassasiement de son âme, mais le ventre des méchants aura disette.