< Proverbs 12 >

1 [one who] loves Discipline [is] loving knowledge and [one who] hates rebuke [is] stupid.
Den som älskar tuktan, han älskar kunskap, men oförnuftig är den som hatar tillrättavisning.
2 A good [person] he obtains favor from Yahweh and a person of evil devices he condemns as guilty.
Den gode undfår nåd av HERREN, men den ränkfulle varder av honom fördömd.
3 Not he is established anyone by wickedness and [the] root of righteous [people] not it is moved.
Ingen människa bliver beståndande genom ogudaktighet, men de rättfärdigas rot kan icke rubbas.
4 A wife of ability [is] [the] crown of husband her and [is] like rottenness in bones his a [woman who] acts shamefully.
En idog hustru är sin mans krona, men en vanartig är såsom röta i hans ben.
5 [the] plans of Righteous [people] [are] justice [the] counsel of wicked [people] [are] deceit.
De rättfärdigas tankar gå ut på vad rätt är, men de ogudaktigas rådklokhet går ut på svek.
6 [the] words of Wicked [people] [are] to lie in wait for blood and [the] mouth of upright [people] it delivers them.
De ogudaktigas ord ligga på lur efter blod, men de redliga räddas genom sin mun.
7 [someone] overthrows Wicked [people] and there not [are] they and [the] household of righteous [people] it endures.
De ogudaktiga varda omstörtade och äro så icke mer, men de rättfärdigas hus består.
8 To [the] mouth of prudence his he is praised a person and a [person] perverted of heart he will become contempt.
I mån av sitt vett varder en man prisad, men den som har ett förvänt förstånd, han bliver föraktad.
9 [is] good A lightly esteemed [person] and a servant [belongs] to him more than [one who] honors himself and [one] lacking of food.
Bättre är en ringa man, som likväl har en tjänare, än den som vill vara förnäm och saknar bröd.
10 [is] knowing A righteous [person] [the] life of animals his and [the] compassion of wicked [people] [is] cruel.
Den rättfärdige vet huru hans boskap känner det, men de ogudaktigas hjärtelag är grymt.
11 [one who] works Land his he will be satisfied food and [one who] pursues worthless things [is] lacking of heart.
Den som brukar sin åker får bröd till fyllest, men oförståndig är den som far efter fåfängliga ting.
12 He covets a wicked [person] a net of evil [things] and [the] root of righteous [people] it yields produce.
Den ogudaktige vill in i det nät som fångar de onda, men de rättfärdigas rot skjuter skott.
13 [is] in [the] transgression of Lips a snare evil and he came out from trouble a righteous [person].
Den som är ond bliver snärjd i sina läppars synd, men den rättfärdige undkommer ur nöden
14 From [the] fruit of [the] mouth of a person he will be satisfied good thing[s] and [the] dealing of [the] hands of a person (he will repay *Q(K)*) to him.
Sin muns frukt får envar njuta sig fullt till godo, och vad en människas händer hava förövat, det varder henne vedergällt.
15 [the] way of A fool [is] right in own eyes his and [one who] listens to advice [is] wise.
Den oförnuftige tycker sin egen väg vara den rätta, med den som är vis lyssnar till råd.
16 A fool on the day it is known anger his and [one who] conceals shame [is] sensible.
Den oförnuftiges förtörnelse bliver kunnig samma dag, men den som är klok, han döljer sin skam
17 He breathes out faithfulness he declares righteousness and a witness of lies deceit.
Den som talar vad rätt är, han främjar sanning, men ett falskt vittne talar svek.
18 There [is one who] speaks rashly like thrusts of a sword and [the] tongue of wise [people] [is] healing.
Mången talar i obetänksamhet ord som stinga likasom svärd, men de visas tunga är en läkedom.
19 A lip of reliability it will be established for ever and until I will grant rest a tongue of falsehood.
Sannfärdiga läppar bestå evinnerligen, men en lögnaktig tunga allenast ett ögonblick.
20 Deceit [is] in [the] heart of devisers of evil and [belongs] to counselors of peace joy.
De som bringa ont å bane hava falskhet i hjärtat, men de som stifta frid, de undfå glädje.
21 Not it happens to the righteous any trouble and wicked [people] they are full distress.
Intet ont vederfares den rättfärdige, men över de ogudaktiga kommer olycka i fullt mått.
22 [are] [the] abomination of Yahweh lips of falsehood and doers of faithfulness [are] delight his.
En styggelse för HERREN äro lögnaktiga låppar, men de som handla redligt behaga honom väl.
23 A person sensible [is] concealing knowledge and [the] heart of fools it proclaims foolishness.
En klok man döljer sin kunskap, men dårars hjärtan ropa ut sitt oförnuft.
24 [the] hand of Diligent [people] it will rule (and idleness *L(bah)*) it will become forced labor.
De idogas hand kommer till välde, men en lat hand måste göra trältjänst.
25 Anxiety in [the] heart of a person it bows down it and a word good it makes glad it.
Sorg i en mans hjärta trycker det ned, men ett vänligt ord skaffar det glädje.
26 He makes a search from friend his a righteous [person] and [the] way of wicked [people] it misleads them.
Den rättfärdige visar sin vän till rätta, men de ogudaktigas väg för dem själva vilse.
27 Not he roasts idleness game his and [the] wealth of a person precious diligent.
Den late får icke upp något villebråd, men idoghet är för människan en dyrbar skatt.
28 [is] in [the] path of Righteousness life and [the] direction of a pathway may not [it be to] death.
På rättfärdighetens väg är liv, och där dess stig går fram är frihet ifrån död.

< Proverbs 12 >