< Proverbs 12 >
1 [one who] loves Discipline [is] loving knowledge and [one who] hates rebuke [is] stupid.
Yeyote apendaye kuadibishwa hupenda maarifa, bali yeye achukiaye kuonywa ni mpumbavu.
2 A good [person] he obtains favor from Yahweh and a person of evil devices he condemns as guilty.
Mtu mwema hupata kibali kutoka kwa Bwana, bali Bwana humhukumu mwenye hila.
3 Not he is established anyone by wickedness and [the] root of righteous [people] not it is moved.
Mtu hathibitiki kutokana na uovu, bali mwenye haki hataondolewa.
4 A wife of ability [is] [the] crown of husband her and [is] like rottenness in bones his a [woman who] acts shamefully.
Mke mwenye tabia nzuri ni taji ya mumewe, bali aaibishaye ni kama uozo katika mifupa ya mumewe.
5 [the] plans of Righteous [people] [are] justice [the] counsel of wicked [people] [are] deceit.
Mipango ya mtu mwadilifu ni ya haki, bali ushauri wa mwovu ni udanganyifu.
6 [the] words of Wicked [people] [are] to lie in wait for blood and [the] mouth of upright [people] it delivers them.
Maneno ya waovu huotea kumwaga damu, bali maneno ya waadilifu huwaokoa.
7 [someone] overthrows Wicked [people] and there not [are] they and [the] household of righteous [people] it endures.
Watu waovu huondolewa na kutoweka, bali nyumba ya mwenye haki husimama imara.
8 To [the] mouth of prudence his he is praised a person and a [person] perverted of heart he will become contempt.
Mtu husifiwa kulingana na hekima yake, bali watu wenye akili zilizopotoka hudharauliwa.
9 [is] good A lightly esteemed [person] and a servant [belongs] to him more than [one who] honors himself and [one] lacking of food.
Heri mtu wa hali ya chini mwenye mtumishi, kuliko kujifanya mtu wa hali ya juu nawe huna chakula.
10 [is] knowing A righteous [person] [the] life of animals his and [the] compassion of wicked [people] [is] cruel.
Mtu mwenye haki hujali mahitaji ya mnyama wake, bali matendo ya huruma ya mwovu ni ukatili.
11 [one who] works Land his he will be satisfied food and [one who] pursues worthless things [is] lacking of heart.
Yeye alimaye shamba lake atakuwa na chakula tele, bali yeye afuataye mambo ya upuzi hana akili.
12 He covets a wicked [person] a net of evil [things] and [the] root of righteous [people] it yields produce.
Waovu hutamani mateka ya watu wabaya, bali shina la mwenye haki hustawi.
13 [is] in [the] transgression of Lips a snare evil and he came out from trouble a righteous [person].
Mtu mwovu hunaswa kwa mazungumzo yake ya dhambi, bali mwenye haki huepuka taabu.
14 From [the] fruit of [the] mouth of a person he will be satisfied good thing[s] and [the] dealing of [the] hands of a person (he will repay *Q(K)*) to him.
Kutokana na tunda la midomo yake mtu hujazwa na mambo mema, hakika kama ilivyo kazi ya mikono yake humtunza.
15 [the] way of A fool [is] right in own eyes his and [one who] listens to advice [is] wise.
Njia ya mpumbavu huonekana sawa machoni pake mwenyewe, bali mtu mwenye hekima husikiliza ushauri.
16 A fool on the day it is known anger his and [one who] conceals shame [is] sensible.
Mpumbavu huonyesha kuudhika kwake mara moja, bali mtu wa busara hupuuza matukano.
17 He breathes out faithfulness he declares righteousness and a witness of lies deceit.
Shahidi wa kweli hutoa ushuhuda wa kuaminika, bali shahidi wa uongo husema uongo.
18 There [is one who] speaks rashly like thrusts of a sword and [the] tongue of wise [people] [is] healing.
Maneno ya kipumbavu huchoma kama upanga, bali ulimi wa mwenye hekima huleta uponyaji.
19 A lip of reliability it will be established for ever and until I will grant rest a tongue of falsehood.
Midomo isemayo kweli hudumu milele, bali ulimi wa uongo hudumu kwa muda mfupi tu.
20 Deceit [is] in [the] heart of devisers of evil and [belongs] to counselors of peace joy.
Upo udanganyifu katika mioyo ya wale ambao hupanga mabaya, bali kuna furaha kwa wale wanaoleta amani.
21 Not it happens to the righteous any trouble and wicked [people] they are full distress.
Hakuna dhara linalompata mwenye haki, bali waovu wana taabu nyingi.
22 [are] [the] abomination of Yahweh lips of falsehood and doers of faithfulness [are] delight his.
Bwana anachukia sana midomo idanganyayo, bali hufurahia watu ambao ni wa kweli.
23 A person sensible [is] concealing knowledge and [the] heart of fools it proclaims foolishness.
Mtu mwenye busara hujihifadhia maarifa yeye mwenyewe, bali moyo wa wapumbavu hububujika upumbavu.
24 [the] hand of Diligent [people] it will rule (and idleness *L(bah)*) it will become forced labor.
Mikono yenye bidii itatawala, bali uvivu huishia katika kazi za utumwa.
25 Anxiety in [the] heart of a person it bows down it and a word good it makes glad it.
Moyo wa wasiwasi humlemea mtu, bali neno la huruma humfurahisha.
26 He makes a search from friend his a righteous [person] and [the] way of wicked [people] it misleads them.
Mtu mwenye haki ni mwangalifu katika urafiki, bali njia ya waovu huwapotosha.
27 Not he roasts idleness game his and [the] wealth of a person precious diligent.
Mtu mvivu haoki mawindo yake, bali mtu mwenye bidii ana mali za thamani.
28 [is] in [the] path of Righteousness life and [the] direction of a pathway may not [it be to] death.
Katika njia ya haki kuna uzima; katika mapito hayo kuna maisha ya milele.