< Proverbs 12 >

1 [one who] loves Discipline [is] loving knowledge and [one who] hates rebuke [is] stupid.
Orang yang cinta kepada pengetahuan senang mendapat teguran; tapi orang yang tidak suka ditegur adalah orang dungu.
2 A good [person] he obtains favor from Yahweh and a person of evil devices he condemns as guilty.
Orang baik disenangi TUHAN, tapi orang yang merancangkan kejahatan akan menerima hukuman.
3 Not he is established anyone by wickedness and [the] root of righteous [people] not it is moved.
Tak ada seorang pun yang dapat tetap jaya oleh kejahatan; tapi orang yang jujur tetap kukuh, tak tergoyahkan.
4 A wife of ability [is] [the] crown of husband her and [is] like rottenness in bones his a [woman who] acts shamefully.
Istri yang baik adalah kebanggaan dan kebahagiaan suaminya, istri yang membuat suaminya malu adalah bagaikan penyakit tulang yang menggerogoti.
5 [the] plans of Righteous [people] [are] justice [the] counsel of wicked [people] [are] deceit.
Orang jujur memikirkan hal-hal yang baik; orang jahat merencanakan tipu daya.
6 [the] words of Wicked [people] [are] to lie in wait for blood and [the] mouth of upright [people] it delivers them.
Kata-kata orang jahat mematikan; kata-kata orang jujur menyelamatkan.
7 [someone] overthrows Wicked [people] and there not [are] they and [the] household of righteous [people] it endures.
Orang jahat akan jatuh dan binasa tanpa bekas; tapi orang baik akan tetap teguh turun-temurun.
8 To [the] mouth of prudence his he is praised a person and a [person] perverted of heart he will become contempt.
Orang dipuji sesuai dengan kebijaksanaannya; orang dihina sesuai dengan kedunguannya.
9 [is] good A lightly esteemed [person] and a servant [belongs] to him more than [one who] honors himself and [one] lacking of food.
Lebih baik menjadi rakyat kecil yang mempunyai pekerjaan, daripada berlagak orang besar padahal kekurangan makanan.
10 [is] knowing A righteous [person] [the] life of animals his and [the] compassion of wicked [people] [is] cruel.
Orang baik memperhatikan ternaknya; tapi orang jahat menyiksanya.
11 [one who] works Land his he will be satisfied food and [one who] pursues worthless things [is] lacking of heart.
Petani yang bekerja keras mempunyai banyak makanan, tapi orang yang menghabiskan waktunya untuk hal yang tak berguna adalah orang bodoh.
12 He covets a wicked [person] a net of evil [things] and [the] root of righteous [people] it yields produce.
Orang jahat ingin mendapat keuntungan dari orang durhaka; orang baik bagaikan pohon yang berbuah.
13 [is] in [the] transgression of Lips a snare evil and he came out from trouble a righteous [person].
Orang jahat terjerat oleh kata-kata buruk yang diucapkannya; orang baik luput dari kesukaran.
14 From [the] fruit of [the] mouth of a person he will be satisfied good thing[s] and [the] dealing of [the] hands of a person (he will repay *Q(K)*) to him.
Setiap orang mendapat ganjaran sesuai dengan kata-kata dan perbuatannya; masing-masing diberi upah yang setimpal.
15 [the] way of A fool [is] right in own eyes his and [one who] listens to advice [is] wise.
Orang dungu merasa dirinya tak pernah salah, tapi orang bijaksana suka mendengarkan nasihat.
16 A fool on the day it is known anger his and [one who] conceals shame [is] sensible.
Kalau orang bodoh tersinggung, saat itu juga ia menyatakan sakit hatinya; tapi orang bijaksana tidak peduli bila dicela.
17 He breathes out faithfulness he declares righteousness and a witness of lies deceit.
Dengan mengatakan yang benar, orang menegakkan keadilan; dengan berdusta, orang mendatangkan ketidakadilan.
18 There [is one who] speaks rashly like thrusts of a sword and [the] tongue of wise [people] [is] healing.
Omongan yang sembarangan dapat melukai hati seperti tusukan pedang; kata-kata bijaksana bagaikan obat yang menyembuhkan.
19 A lip of reliability it will be established for ever and until I will grant rest a tongue of falsehood.
Dusta akan terbongkar dalam sekejap mata, tapi kata-kata benar akan tetap sepanjang masa.
20 Deceit [is] in [the] heart of devisers of evil and [belongs] to counselors of peace joy.
Orang yang merencanakan kejahatan suka akan ketidakadilan; orang yang mengusahakan kebaikan akan bahagia.
21 Not it happens to the righteous any trouble and wicked [people] they are full distress.
Orang baik tak akan kena musibah; orang jahat akan selalu kena susah.
22 [are] [the] abomination of Yahweh lips of falsehood and doers of faithfulness [are] delight his.
TUHAN benci kepada pendusta; tapi Ia senang dengan orang yang jujur.
23 A person sensible [is] concealing knowledge and [the] heart of fools it proclaims foolishness.
Orang bijaksana tidak menonjolkan pengetahuannya; orang bodoh mengobralkan kebodohannya.
24 [the] hand of Diligent [people] it will rule (and idleness *L(bah)*) it will become forced labor.
Kerja keras membuat orang berkuasa; kemalasan memaksa orang menjadi hamba.
25 Anxiety in [the] heart of a person it bows down it and a word good it makes glad it.
Rasa khawatir mematahkan semangat, tetapi kata-kata ramah membesarkan hati.
26 He makes a search from friend his a righteous [person] and [the] way of wicked [people] it misleads them.
Orang baik lebih beruntung dari tetangganya; orang jahat sesat karena kejahatannya.
27 Not he roasts idleness game his and [the] wealth of a person precious diligent.
Dengan bermalas-malas takkan tercapai yang diidamkan; dengan bekerja keras orang mendapat kekayaan.
28 [is] in [the] path of Righteousness life and [the] direction of a pathway may not [it be to] death.
Orang yang mengikuti jalan yang benar akan hidup bahagia; orang yang mengikuti jalan yang jahat menuju kepada maut.

< Proverbs 12 >