< Proverbs 12 >

1 [one who] loves Discipline [is] loving knowledge and [one who] hates rebuke [is] stupid.
At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
2 A good [person] he obtains favor from Yahweh and a person of evil devices he condemns as guilty.
Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
3 Not he is established anyone by wickedness and [the] root of righteous [people] not it is moved.
Ingen staar fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
4 A wife of ability [is] [the] crown of husband her and [is] like rottenness in bones his a [woman who] acts shamefully.
En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en daarlig er som Edder i hans Ben.
5 [the] plans of Righteous [people] [are] justice [the] counsel of wicked [people] [are] deceit.
Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
6 [the] words of Wicked [people] [are] to lie in wait for blood and [the] mouth of upright [people] it delivers them.
Gudløses Ord er paa Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
7 [someone] overthrows Wicked [people] and there not [are] they and [the] household of righteous [people] it endures.
Gudløse styrtes og er ikke mer, retfærdiges Hus staar fast.
8 To [the] mouth of prudence his he is praised a person and a [person] perverted of heart he will become contempt.
For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
9 [is] good A lightly esteemed [person] and a servant [belongs] to him more than [one who] honors himself and [one] lacking of food.
Hellere overses, naar man holder Træl, end optræde stort, naar man mangler Brød.
10 [is] knowing A righteous [person] [the] life of animals his and [the] compassion of wicked [people] [is] cruel.
Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
11 [one who] works Land his he will be satisfied food and [one who] pursues worthless things [is] lacking of heart.
Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
12 He covets a wicked [person] a net of evil [things] and [the] root of righteous [people] it yields produce.
De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod holder Stand.
13 [is] in [the] transgression of Lips a snare evil and he came out from trouble a righteous [person].
I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
14 From [the] fruit of [the] mouth of a person he will be satisfied good thing[s] and [the] dealing of [the] hands of a person (he will repay *Q(K)*) to him.
Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske faar, som hans Hænder har øvet.
15 [the] way of A fool [is] right in own eyes his and [one who] listens to advice [is] wise.
Daarens Færd behager ham selv, den vise hører paa Raad.
16 A fool on the day it is known anger his and [one who] conceals shame [is] sensible.
En Daare giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
17 He breathes out faithfulness he declares righteousness and a witness of lies deceit.
Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
18 There [is one who] speaks rashly like thrusts of a sword and [the] tongue of wise [people] [is] healing.
Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
19 A lip of reliability it will be established for ever and until I will grant rest a tongue of falsehood.
Sanddru Læbe bestaar for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
20 Deceit [is] in [the] heart of devisers of evil and [belongs] to counselors of peace joy.
De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
21 Not it happens to the righteous any trouble and wicked [people] they are full distress.
Den retfærdige times der intet ondt, gudløse oplever Vanheld paa Vanheld.
22 [are] [the] abomination of Yahweh lips of falsehood and doers of faithfulness [are] delight his.
Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbehag.
23 A person sensible [is] concealing knowledge and [the] heart of fools it proclaims foolishness.
Den kloge dølger sin Kundskab, Taabers Hjerte udraaber Daarskab.
24 [the] hand of Diligent [people] it will rule (and idleness *L(bah)*) it will become forced labor.
De flittiges Haand skal raade, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
25 Anxiety in [the] heart of a person it bows down it and a word good it makes glad it.
Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
26 He makes a search from friend his a righteous [person] and [the] way of wicked [people] it misleads them.
Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
27 Not he roasts idleness game his and [the] wealth of a person precious diligent.
Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods faar den flittige tildelt.
28 [is] in [the] path of Righteousness life and [the] direction of a pathway may not [it be to] death.
Paa Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.

< Proverbs 12 >