< Proverbs 12 >
1 [one who] loves Discipline [is] loving knowledge and [one who] hates rebuke [is] stupid.
Thuitaekhaih koeh kami loe palungha kami ah oh; toe zoehhaih hnuma kami loe amthu kami ni.
2 A good [person] he obtains favor from Yahweh and a person of evil devices he condemns as guilty.
Kahoih kami mah loe Angraeng palung anghoesak; toe kahoih ai hmuen poek kami loe lokcaekhaih to hnu tih.
3 Not he is established anyone by wickedness and [the] root of righteous [people] not it is moved.
Kahoih ai hmuen mah kami tangzun caksak ai; toe katoeng kami ih tangzun loe aphong thai mak ai.
4 A wife of ability [is] [the] crown of husband her and [is] like rottenness in bones his a [woman who] acts shamefully.
Tuinuen kahoih zu loe a sava han sui lumuek ah oh; toe ahmin saesak zu loe sava ih ahuh to hmawnsak.
5 [the] plans of Righteous [people] [are] justice [the] counsel of wicked [people] [are] deceit.
Katoeng kami poekhaih loe toeng; toe kasae kaminawk ih lok loe alinghaih ah oh.
6 [the] words of Wicked [people] [are] to lie in wait for blood and [the] mouth of upright [people] it delivers them.
Kasae kami ih lok loe minawk athii palonghaih to zing; toe katoeng kami ih lok loe minawk to pahlong.
7 [someone] overthrows Wicked [people] and there not [are] they and [the] household of righteous [people] it endures.
Kasae kami ih im loe amtim ueloe, anghmaa tih; toe katoeng kami ih im loe kacakah angdoe poe tih.
8 To [the] mouth of prudence his he is praised a person and a [person] perverted of heart he will become contempt.
Palungha kami loe minawk mah pakoehhaih to hnuk; toe poek angkawn kami loe minawk mah hnap.
9 [is] good A lightly esteemed [person] and a servant [belongs] to him more than [one who] honors himself and [one] lacking of food.
Angmah hoi angmah angraeng ah amkoeh, caaknaek tawn ai kami pongah loe, kami mah patoek e, caaknaek tawn toksah kami to hoih kue.
10 [is] knowing A righteous [person] [the] life of animals his and [the] compassion of wicked [people] [is] cruel.
Katoeng kaminawk loe a pacah ih moinawk nuiah tahmenhaih to tawnh; toe hmawsaenghaih loe kasae kaminawk ih tahmenhaih sang koek ah oh.
11 [one who] works Land his he will be satisfied food and [one who] pursues worthless things [is] lacking of heart.
Angmah ih lawk phrawk kami loe zok amhah tih; toe palungha ai kami loe tidoeh avang ai kami hnukah bang.
12 He covets a wicked [person] a net of evil [things] and [the] root of righteous [people] it yields produce.
Katoeng ai kami loe kasae kami ih palok to patoh han koeh; toe katoeng kami ih tangzun loe aquih tacawt.
13 [is] in [the] transgression of Lips a snare evil and he came out from trouble a righteous [person].
Kasae kami loe a pahni zaehaih mah dongh pongah amansak; toe kami katoeng loe raihaih thung hoiah loih.
14 From [the] fruit of [the] mouth of a person he will be satisfied good thing[s] and [the] dealing of [the] hands of a person (he will repay *Q(K)*) to him.
Kami loe angmah pahni athaih hoiah zok amhah tih; a ban hoi sak ih kasae kahoih hmuen baktih toengah atho doeh hnu tih.
15 [the] way of A fool [is] right in own eyes his and [one who] listens to advice [is] wise.
Kamthu loe a caehhaih loklam to kamsoem ah a hnuk; toe palungha kami loe minawk mah thuih ih lok to tahngaih.
16 A fool on the day it is known anger his and [one who] conceals shame [is] sensible.
Kamthu loe palungphuihaih to amtuengsak roep; toe palungha kami loe azat koi hmuen to angphat.
17 He breathes out faithfulness he declares righteousness and a witness of lies deceit.
Loktang thui kami loe toenghaih to amtuengsak; amsawnlok pongah hnukung ah angdoe kami loe alinghaih to amtuengsak.
18 There [is one who] speaks rashly like thrusts of a sword and [the] tongue of wise [people] [is] healing.
Sumsen hoi thunh ih baktiah lok apae kami to oh; toe palungha kami ih palai mah loe kami ngantuisak.
19 A lip of reliability it will be established for ever and until I will grant rest a tongue of falsehood.
Loktang pahni loe dungzan khoek to cak; toe amsawnlok loe nawnetta ni oh.
20 Deceit [is] in [the] heart of devisers of evil and [belongs] to counselors of peace joy.
Kahoih ai hmuen poek kaminawk ih palung thungah alinghaih to oh; toe angdaehhaih sah kaminawk loe anghoehaih tawnh o.
21 Not it happens to the righteous any trouble and wicked [people] they are full distress.
Katoeng kaminawk khaeah sethaih pha mak ai; toe kasae kami loe tahamsethaih hoiah koi tih.
22 [are] [the] abomination of Yahweh lips of falsehood and doers of faithfulness [are] delight his.
Lok amlai palai loe Angraeng mah panuet; toe toenghaih hoi khosah kaminawk loe Angraeng mah palung.
23 A person sensible [is] concealing knowledge and [the] heart of fools it proclaims foolishness.
Palungha kami loe panoekhaih to angphat; toe amthu ih palungthin mah loe amthuhaih to amtuengsak.
24 [the] hand of Diligent [people] it will rule (and idleness *L(bah)*) it will become forced labor.
Thahoih ban mah kami to uk tih; toe thasae kami loe misong ah om tih.
25 Anxiety in [the] heart of a person it bows down it and a word good it makes glad it.
Palungsethaih mah kami palungboengsak; thapaekhaih lok mah poek nawmsak.
26 He makes a search from friend his a righteous [person] and [the] way of wicked [people] it misleads them.
Katoeng kami loe a imtaeng kami to loklam patuek; toe kahoih ai kami ih loklam mah nihcae to loklam anghmangsak.
27 Not he roasts idleness game his and [the] wealth of a person precious diligent.
Thasae kami loe a kah ih moi paaem han mataeng doeh paqak; thahoih kami ih tacong loe atho oh.
28 [is] in [the] path of Righteousness life and [the] direction of a pathway may not [it be to] death.
Toenghaih loklam ah duekhaih om ai, hinghaih ni oh.