< Proverbs 11 >
1 Scales of deceit [are] [the] abomination of Yahweh and a weight perfect [is] pleasure his.
EL peso falso abominación es á Jehová: mas la pesa cabal le agrada.
2 It comes pride and it came shame and [is] with modest [people] wisdom.
Cuando viene la soberbia, viene también la deshonra: mas con los humildes es la sabiduría.
3 [the] integrity of Upright [people] it guides them and [the] crookedness of treacherous [people] (it destroys them. *Q(K)*)
La integridad de los rectos los encaminará: mas destruirá á los pecadores la perversidad de ellos.
4 Not it profits wealth in [the] day of fury and righteousness it delivers from death.
No aprovecharán las riquezas en el día de la ira: mas la justicia librará de muerte.
5 [the] righteousness of A blameless [person] it makes straight way his and by wickedness his he falls a wicked [person].
La justicia del perfecto enderezará su camino: mas el impío por su impiedad caerá.
6 [the] righteousness of Upright [people] it delivers them and by [the] craving of treacherous [people] they are caught.
La justicia de los rectos los librará: mas los pecadores en su pecado serán presos.
7 At [the] death of a person wicked it is lost hope and [the] hope of strength it perishes.
Cuando muere el hombre impío, perece [su] esperanza; y la espectativa de los malos perecerá.
8 A righteous [person] from distress [is] delivered and he came a wicked [person] in place his.
El justo es librado de la tribulación: mas el impío viene en lugar suyo.
9 By [the] mouth a godless [person] he ruins neighbor his and by knowledge righteous [people] they are delivered.
El hipócrita con la boca daña á su prójimo: mas los justos son librados con la sabiduría.
10 In [the] prosperity of righteous [people] it rejoices a town and when perish wicked [people] a shout of joy.
En el bien de los justos la ciudad se alegra: mas cuando los impíos perecen, hay fiestas.
11 By [the] blessing of upright [people] it is exalted a town and by [the] mouth of wicked [people] it is torn down.
Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida: mas por la boca de los impíos ella será trastornada.
12 [one who] despises Neighbor his [is] lacking of heart and a person of understanding he keeps quiet.
El que carece de entendimiento, menosprecia á su prójimo: mas el hombre prudente calla.
13 [one who] goes about A slanderer [is] revealing a secret and a [person] faithful of spirit [is] concealing a matter.
El que anda en chismes, descubre el secreto: mas el de espíritu fiel encubre la cosa.
14 When there not [are] wise directions it falls a people and victory [is] in a multitude of counselor[s].
Cuando faltaren las industrias, caerá el pueblo: mas en la multitud de consejeros hay salud.
15 Harm he is harmed for he stood surety for a stranger and [one who] hates those striking hands [is] secure.
Con ansiedad será afligido el que fiare al extraño: mas el que aborreciere las fianzas [vivirá] confiado.
16 A woman of grace she lays hold of honor and ruthless [people] they take hold of wealth.
La mujer graciosa tendrá honra: y los fuertes tendrán riquezas.
17 [is] dealing bountifully with Self his a person of loyalty and [is] troubling body his a cruel [person].
A su alma hace bien el hombre misericordioso: mas el cruel atormenta su carne.
18 A wicked [person] [is] making wage[s] of falsehood and [one who] sows righteousness wage[s] of truth.
El impío hace obra falsa: mas el que sembrare justicia, tendrá galardón firme.
19 True righteousness [is] to life and [one who] pursues evil [is] to own death his.
Como la justicia [es] para vida, así el que sigue el mal [es] para su muerte.
20 [are] [the] abomination of Yahweh perverse [people] of heart and [are] pleasure his [people] blameless of way.
Abominación son á Jehová los perversos de corazón: mas los perfectos de camino le son agradables.
21 Hand to hand not he will go unpunished an evil [person] and [the] offspring of righteous [people] he will be delivered.
[Aunque llegue] la mano á la mano, el malo no quedará sin castigo: mas la simiente de los justos escapará.
22 A ring of gold in [the] nose of a pig a woman beautiful and [who] turns aside from discernment.
Zarcillo de oro en la nariz del puerco, [es] la mujer hermosa y apartada de razón.
23 [the] desire of Righteous [people] only [is] good [the] hope of wicked [people] [is] fury.
El deseo de los justos es solamente bien: [mas] la esperanza de los impíos es enojo.
24 There [is one who] scatters and [who is] increased still and [one who] withholds from uprightness only to poverty.
Hay quienes reparten, y les es añadido más: y hay quienes son escasos más de lo que es justo, mas vienen á pobreza.
25 A person of blessing he will be made fat and [one who] gives water also he he will be given water.
El alma liberal será engordada: y el que saciare, él también será saciado.
26 [one who] withholds Grain they curse him a people and a blessing [belongs] to [the] head of [one who] sells grain.
Al que retiene el grano, el pueblo lo maldecirá: mas bendición será sobre la cabeza del que vende.
27 [one who] seeks diligently Good he seeks favor and [one who] seeks carefully evil it will come to him.
El que madruga al bien, buscará favor: mas el que busca el mal, vendrále.
28 [one who] trusts In wealth his he he will fall and like leaf righteous [people] they will bud.
El que confía en sus riquezas, caerá: mas los justos reverdecerán como ramos.
29 [one who] troubles Household his he will inherit wind and [will be] a servant a fool of [the] wise of heart.
El que turba su casa heredará viento; y el necio será siervo del sabio de corazón.
30 [the] fruit of [the] righteous [is] a tree of Life and [one who] takes people [is] wise.
El fruto del justo es árbol de vida: y el que prende almas, es sabio.
31 There! a righteous [person] on the earth he is rewarded indeed? for a wicked [person] and a sinner.
Ciertamente el justo será pagado en la tierra: ¡cuánto más el impío y el pecador!