< Proverbs 11 >
1 Scales of deceit [are] [the] abomination of Yahweh and a weight perfect [is] pleasure his.
La balanza falsa es repugnancia a Yavé, Pero la pesa cabal es su complacencia.
2 It comes pride and it came shame and [is] with modest [people] wisdom.
Cuando irrumpe la soberbia, viene la deshonra, Pero la sabiduría está con los humildes.
3 [the] integrity of Upright [people] it guides them and [the] crookedness of treacherous [people] (it destroys them. *Q(K)*)
La integridad de los rectos los guía, Pero la perversidad de los infieles los destruirá.
4 Not it profits wealth in [the] day of fury and righteousness it delivers from death.
De nada sirven las riquezas en el día de la ira, Pero la justicia librará de la muerte.
5 [the] righteousness of A blameless [person] it makes straight way his and by wickedness his he falls a wicked [person].
La justicia del intachable le allana el camino, Pero el perverso caerá por su propia perversidad.
6 [the] righteousness of Upright [people] it delivers them and by [the] craving of treacherous [people] they are caught.
La rectitud del justo lo librará, Pero el traidor quedará atrapado en su codicia.
7 At [the] death of a person wicked it is lost hope and [the] hope of strength it perishes.
Cuando muere el impío, perece su esperanza. La esperanza de los hombres fuertes perecerá.
8 A righteous [person] from distress [is] delivered and he came a wicked [person] in place his.
El justo es librado de la tribulación, Pero el perverso toma su lugar.
9 By [the] mouth a godless [person] he ruins neighbor his and by knowledge righteous [people] they are delivered.
El impío hunde al prójimo con su boca, Pero los justos serán librados por medio del conocimiento.
10 In [the] prosperity of righteous [people] it rejoices a town and when perish wicked [people] a shout of joy.
La ciudad festeja el éxito de los justos, Y cuando perecen los impíos canta de júbilo.
11 By [the] blessing of upright [people] it is exalted a town and by [the] mouth of wicked [people] it is torn down.
Con la bendición de los rectos la ciudad prospera, Pero la boca de los perversos la arruina.
12 [one who] despises Neighbor his [is] lacking of heart and a person of understanding he keeps quiet.
El que desprecia al prójimo no tiene juicio, Pero el hombre de entendimiento calla.
13 [one who] goes about A slanderer [is] revealing a secret and a [person] faithful of spirit [is] concealing a matter.
El que anda chismeando revela secretos, Pero el hombre que es de espíritu fiel se guarda el asunto.
14 When there not [are] wise directions it falls a people and victory [is] in a multitude of counselor[s].
Cuando falta dirección, el pueblo cae, Pero en la multitud de consejeros hay liberación.
15 Harm he is harmed for he stood surety for a stranger and [one who] hates those striking hands [is] secure.
El que sale fiador del extraño se perjudica, Pero el que aborrece ser garante vive seguro.
16 A woman of grace she lays hold of honor and ruthless [people] they take hold of wealth.
La mujer agraciada adquiere honra, Y los hombres audaces adquieren riquezas.
17 [is] dealing bountifully with Self his a person of loyalty and [is] troubling body his a cruel [person].
El misericordioso hace bien a su alma, Pero el cruel daña su propia carne.
18 A wicked [person] [is] making wage[s] of falsehood and [one who] sows righteousness wage[s] of truth.
El perverso logra ganancias engañosas, Pero el que siembra justicia tiene galardón seguro.
19 True righteousness [is] to life and [one who] pursues evil [is] to own death his.
La firmeza de rectitud es para vida, Pero el que sigue la perversidad busca su propia muerte.
20 [are] [the] abomination of Yahweh perverse [people] of heart and [are] pleasure his [people] blameless of way.
Repugnancia a Yavé son los de corazón perverso, Pero los de camino intachable son su deleite.
21 Hand to hand not he will go unpunished an evil [person] and [the] offspring of righteous [people] he will be delivered.
Con toda certeza, el malo no quedará sin castigo, Pero la descendencia de los justos será librada.
22 A ring of gold in [the] nose of a pig a woman beautiful and [who] turns aside from discernment.
Como anillo de oro en el hocico de un cerdo, Es la mujer hermosa que carece de discreción.
23 [the] desire of Righteous [people] only [is] good [the] hope of wicked [people] [is] fury.
El anhelo de los justos es solo el bien, Pero la expectativa de los impíos es ira.
24 There [is one who] scatters and [who is] increased still and [one who] withholds from uprightness only to poverty.
Hay quienes reparten, Y más se les añade. Hay quienes retienen más de lo justo, Y acaban en la indigencia.
25 A person of blessing he will be made fat and [one who] gives water also he he will be given water.
El alma generosa será enriquecida, Y el que sacia a otros, también será saciado.
26 [one who] withholds Grain they curse him a people and a blessing [belongs] to [the] head of [one who] sells grain.
El pueblo lo maldecirá al que acapara grano, Pero la cabeza del que lo vende obtendrá bendición.
27 [one who] seeks diligently Good he seeks favor and [one who] seeks carefully evil it will come to him.
El que busca el bien, halla favor, Pero el que busca el mal, Éste le vendrá.
28 [one who] trusts In wealth his he he will fall and like leaf righteous [people] they will bud.
El que confía en sus riquezas caerá, Pero los justos reverdecerán como el follaje.
29 [one who] troubles Household his he will inherit wind and [will be] a servant a fool of [the] wise of heart.
El que perturba su casa, Heredará el viento, Y el necio será esclavo del sabio de corazón.
30 [the] fruit of [the] righteous [is] a tree of Life and [one who] takes people [is] wise.
El fruto del justo es árbol de vida, Y el que gana almas es sabio.
31 There! a righteous [person] on the earth he is rewarded indeed? for a wicked [person] and a sinner.
Si el justo será recompensado en la tierra, ¡Cuánto más el impío y el pecador!